Беспризорник - Александр Иванович Седых
Книгу Беспризорник - Александр Иванович Седых читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Извините, синьор капитан, но с оружием расхаживать по военному кораблю нельзя, — остановил поднявшихся на борт фрегата гостей вахтенный офицер. — Прошу сдать личное оружие на хранение.
— Надеюсь, котика я могу оставить? — позволяя разоружить себя и слугу, язвительно улыбнулся Хитрован Билл. — Или его острые коготки тоже представляют угрозу?
— Кота можете оставить при себе, — флегматично махнул рукой офицер. — Наш капитан тоже любит живность.
— Собак? — насторожился гость.
— Нет, у капитана ручной попугай, говорящий.
— Говорящий — это большая редкость, — одобрительно кивнул Хитрован. — Я придержу котика, чтобы проказник не выдрал перья из хвоста дорогой птички.
— Да уж, будьте так любезны, — фыркнул офицер и показал гостям, куда следовать.
В сопровождении судового капеллана, который прибыл чуть раньше и успел посекретничать с капитаном, гости спустились на вторую палубу и прошли вдоль выставленных в ряд орудийных лафетов в кормовую часть фрегата. Капитан встретил посланника Святого престола с распростёртыми объятиями и лживой улыбкой. После краткого взаимного представления хозяин предложил гостю отужинать за столом в его каюте. Пока кок на камбузе готовил угощение, в богато обставленном роскошью салоне завязалась светская беседа.
— Синьор Алонсо, правда ли, что ваш попугай говорящий? — указал пальцем на пёструю птицу в клетке Билл.
— Во всяком случае, этот негодяй ругается на трёх языках, — рассмеялся капитан Ортис.
— Хотелось бы послушать, — настаивал на демонстрации выдающихся способностей Билл. — Иначе, зачем птицу задаром кормить?
— Глупая птица болтает лишь тогда, когда захочет, — смущённо развёл руками владелец редкого говоруна и, чтобы тоже уязвить настырного гостя, ехидно уколол: — Синьор Билл, ваш слуга тоже не особо разговорчив, но вы так его цените, что даже усаживаете рядом с собой за стол.
— Мой секретарь тоже говорит на множестве языков, зато всегда, когда я ему прикажу, — усмехнулся наглый синьор, посмевший усадить безродного служку за один стол с благородными господами.
— Позвольте нашим полиглотам посоревноваться, — повернул голову к присутствующему рядом с ним за столом военному капеллану капитан и начал сразу с подлого приёма. — Рамиро, ублажите наш слух речами на древнелатинском.
Весьма гордый своим знанием многих языков, в том числе весьма редко используемых, священнослужитель привстал и воодушевлённо продекламировал отрывок из старинной баллады.
— Пафоса много, но текст какой — то заунывный, — скривился Билл и, погладив котейку по головке, обратился к секретарю: — Василий, будь любезен донести до нас смысл сей поэтической оды.
— Эту древнюю эллинскую балладу поэт Гонсалес ещё в прошлом веке переложил на испаньольский язык, — удивил глубокими познаниями в литературе молодой секретарь и процитировал тот же отрезок баллады, но в осовремененной интерпретации испаньольского барда.
— Точное изложение, — кивнув, вынужденно признал капеллан, тоже знавший текст баллады в переводе.
Священник обменялся с учёным секретарём короткими фразами на всех известных ему языках, при этом получив от коллеги ответы на тех же языках.
— Надо признать, синьор Ортис, что молодой человек, не смотря на юный возраст, очень хорошо образован, — к неудовольствию хозяина, поднял руки капеллан. — Такое образование может получить в столичном университете дворянин, либо послушник церковной академии в монастыре святого Петра.
В ответ на вопросительные взгляды, Билл самодовольно улыбнулся и погладил котика, а его секретарь скромно опустил глаза.
В дверь постучали, и капитан Ортис разрешил войти.
— Синьор капитан, прошу прощение за самоуправство, но я посчитал необходимым предпринять меры безопасности, — войдя в каюту, вытянулся по стойке смирно молодой офицер, производивший досмотр шхуны.
— Докладывайте, что у вас там, — сделал вид, что не в курсе произведённых его подчинённым действий, капитан фрегата.
— Так как в трюме шхуны обнаружена течь вдоль обоих бортов, то я счёл необходимым переместить ценный груз на борт фрегата.
— Разумные действия, — одобрительно кивнул капитан, но тут же пожурил торопыгу: — Однако сперва следовало бы спросить дозволение владельца груза. — Ортис обернулся к нервно закусившему губу капитану шхуны: — Синьор, прошу простить перестаравшегося офицера, он желал как лучше.
— Никто не вправе препятствовать путешествию особого посланника Святого престола, и всякий воинский чин либо обременённое властью гражданское лицо обязаны содействовать в его перемещении к цели, — угрюмо процитировал часть текста подорожной грамоты Билл.
— Вот, уважаемый синьор, мы и приложим все усилия, чтобы обеспечить вам скорейшее и безопасное достижение пункта назначения, — склонился в почтительном поклоне капитан Ортис и, приподняв голову, с прищуром взглянул на странного посланника: — Кстати, вы так и не назвали его.
— Конечный пункт: восточный порт на Панском перешейке, где я должен обменять индских пленников, — очень неохотно признался Хитрован.
— Неужели, вы со столь малой командой и сундуком сокровищ, рискнёте сунуться в логово противников Метрополии? — поцокав языком, неодобрительно покачал головой Ортис.
— Приказы не обсуждаются, — буркнул лже — посланник. — А «солнечный камень» мы должны будем сгрузить по пути, в порту острова, на «Новой Испаньоле».
— Груз должен принять епископ Бенедикт? — попытался поймать посланника в ловушку капеллан.
— Уважаемый Рамиро, видимо, запамятовал, что достопочтимый Бенедикт уже пару лет как скончался, — напомнил ему секретарь Билла, прочитав подлые мыслишки ловкача. — Сейчас на «Новой Испаньоле» интересы Святого престола в ведении епископа Филиппа.
— Ах, да, конечно же, Филиппа, — покаянно ударил себя по лбу коварный капеллан.
— Синьоры, мне без разницы, для кого предназначен груз, — с деланным безразличием отмахнулся от известных имён капитан Ортис. — Но раз уж я взял на себя бремя охраны ценностей, то должен удостовериться, что груз поступил под мою руку в полной сохранности. Внесите сундук в мою каюту! Синьор Билл откроет его своим ключом, и после осмотра содержимого присутствующие в каюте лица документально засвидетельствуют, что он будет закрыт, а ключ останется у владельца.
Биллу ничего не оставалось, как согласиться с желающим подстраховаться капитаном Ортисом, который хоть и старался разыгрывать простака, но отнюдь таковым не являлся. Выслушав краткий толковый отчёт капеллана, Ортис сразу принял решение переместить ценный груз в свою каюту, а подозрительных гостей разместить под замком и охраной в соседней каюте для важных пассажиров.
Опытному в делах инквизиции капеллану очень пришлись не по нраву явно пиратские физиономии матросов шхуны северян. На судне он заметил следы от абордажа: сколы на досках фальшборта и глубоко впившиеся пули в обшивке борта. У команды был явный избыток вооружения и напрочь отсутствовал страх. Никакой суеты, никаких затравленных взглядов. Чувствовалось, что экипаж был готов по сигналу капитана вступить в схватку с призовой командой фрегата, но не кидался в драку лишь из-за уверенности, что всё обойдётся
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Елена13 январь 10:21
Прочитала все шесть книг на одном дыхании. Очень жаль, что больше произведений этого автора не нашла. ...
Опасное желание - Кара Эллиот
-
Яков О. (Самара)13 январь 08:41
Любая книга – это разговор автора с читателем. Разговор, который ведёт со своим читателем Александр Донских, всегда о главном, и...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
-
Илюша Мошкин12 январь 14:45
Самая сильная книга из всего цикла. Емец докрутил главную линию до предела и на сильной ноте перешёл к более взрослой и высокой...
Мефодий Буслаев. Первый эйдос - Дмитрий Емец
