KnigkinDom.org» » »📕 Варяг I - Иван Ладыгин

Варяг I - Иван Ладыгин

Книгу Варяг I - Иван Ладыгин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 64
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Глаза — сияние Венеры.

Как утро Севера, светла.

Любовь меж ними крепким камнем

Сложилась в вечности утёс.

Настолько прочный, что преданьем

Их путь живительный порос…

Но ярл, чей взор был полон злобы,

Чей сын хотел девицу взять

К себе в натруженные жёны,

Решил героя повязать.

На пир позвал он, клялся в дружбе,

Как змей, таящийся в цветах…

А викинг добрый безоружный

Смеялся с ядом на устах…

Злой ярл отравой смазал кубок,

И юный воин пал без сил.

Девице боль сожгла рассудок,

С утеса бросилась в настил

Холодных вод морской пучины —

Там умерла, нашла покой

В объятьях мертвого мужчины —

Того, кто был ее судьбой.'

Когда последняя нота отзвучала, я с горьковатой улыбкой посмотрел на своих гостей.

— Словно про меня да про Астрид с Буяна. Только злодей у нас, к сожалению, не сказочный.

В зале повисла напряженная тишина. Потом ее взорвал гром возмущения и гнева.

— Что⁈ Кто смеет? Дай нам имя, Рюрик, имя!

— Ульф, сын Сигурда, — выдохнул я, делая вид, что с трудом сдерживаю эмоции. — Его отец уже благословил этот союз. Не спросив ни деву, ни… ее сердца.

Первым, опрокинув скамью, вскочил Эйвинд. Его лицо перекосила настоящая, неподдельная ярость.

— Сигурд решил своего сынка на твоей женщине женить⁈ Да он что, совсем богов не боится? Спросил бы

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 64
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге