Мастер Рун - Артем Сластин
Книгу Мастер Рун - Артем Сластин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Видал? Меня здесь уважают. Я человек известный, влиятельный. Не то что вы, затворники, в своих мастерских закопавшиеся.
— Затворники живут дольше, — заметил Мориан.
— Но скучнее! — возразил Орландо. — Я лучше проживу яркую, насыщенную жизнь, полную приключений и женщин, чем буду как ты, старик, над склянками корпеть. Кстати, о женщинах… Валериус, ты женат?
— Нет.
— Вдовец?
— Нет.
— Монах, давший обет целомудрия?
— Орландо, — голос Валериуса стал опасно тихим, — если ты сейчас не заткнёшься, я тебя выкину из повозки.
— Попробуй, — Орландо подмигнул. — Я верткий, не поймаешь.
— Хочешь проверить?
— Не-а, — Орландо откинулся назад, складывая руки на груди. — Передумал. Мне ещё жить да жить. Хотя… — Он помолчал секунду, потом не выдержал: — А почему не женат? Ты же статный мужик, практик, мастер своего дела, руны… Женщины должны вокруг тебя табуном бегать!
— Орландо…
— Ладно-ладно, молчу! — Он поднял руки в примирительном жесте. — Только вот ещё одну мысль выскажу, и всё, обещаю. Слушай внимательно, это важно.
— Говори уже, — устало выдохнул Валериус.
Орландо наклонился вперёд, понизил голос и с абсолютно серьёзным выражением лица произнёс:
— В поле вырос цветок огня… Когда ты полюбила меня… Я витал от тебя в облаках… Когда ты теребила мой пах.
Повисла мёртвая тишина.
Мориан открыл оба глаза и уставился на Орландо с выражением крайнего недоумения. Даже возница обернулся, чтобы посмотреть на поэта-импровизатора.
— Ну? — Орландо выжидающе посмотрел на всех. — Как вам свежачок от автора? Гениально же, правда? Чувствуете глубину образов, игру смыслов, изящество рифмы?
— Быдло, — наконец выдохнул Мориан.
— Сумасшедший, — добавил Валериус.
Орландо расцвёл в улыбке.
— Вот видите! Уже два отзыва собрал! Значит, стих цепляет, раз вызывает такие эмоции. Я же говорил — прирождённый поэт! Моя лирика будет ещё вырезана в граните, как образец золотого века расцвета культуры нашего прекрасного города!
— Единственное, что будет вырезано, это твоё имя на могильной плите, — пробормотал Валериус, — если не научишься вовремя затыкаться.
— Критики, — Орландо махнул рукой. — Всегда критики не признают гениев при жизни. Но я не сдамся! У меня ещё целый цикл сонетов заготовлен. Хотите послушать продолжение?
— НЕТ! — хором гаркнули Валериус, Мориан и возница.
Я невольно усмехнулся. Даже в такой напряжённой ситуации, после боя с Серым Призраком, после гибели практиков, Орландо умудрялся создавать атмосферу абсурдного фарса. Может, в этом и был смысл — отвлечь, не дать погрузиться в тяжёлые мысли.
— Ладно, ладно, — Орландо снова поднял руки в примирительном жесте. — Вижу, аудитория не готова к высокому искусству. Что ж, вернёмся к прозе жизни. Мы уже приехали к дому уважаемого рунмастера. Когда можно к тебе заскочить? Видишь, я предупреждаю заранее, я сама вежливость, надо обмозговать еще одно дело.
— Сегодня вечером, — ответил мастер. — Как только разберусь с добычей и приведу племянника в порядок.
Орландо посмотрел на меня оценивающим взглядом. А я перехватил взгляд Тинга, который был совершенно не удивлен. Вот гадина, он знал, что рунмастер мой родной дядя.
— Мальчишка-то ничего, живучий. Такую рану получить и остаться в сознании… Впечатляет. У тебя кровь практика, парень? Или твои родители могут похвастаться чем-то подобным?
Я покачал головой.
— Нет. Обычный смертный.
— Странно, — протянул Орландо. — Очень странно. Ладно, не моё дело. — Он снова повернулся к Валериусу. — Значит, вечером. Хорошо.
Валериус молча кивнул.
Остаток пути мы проехали в относительной тишине. Орландо, на удивление, действительно замолчал, задумчиво глядя на пустынные улицы.
Повозка остановилась возле дома мастера. Валериус первым спрыгнул на землю, потом помог мне. Ноги всё ещё были ватными, но держали. На удивление я смог стоять самостоятельно.
— Ну что ж, господа, — Орландо поклонился с сиденья, — было приятно провести с вами это время. Особенно вам, мастер Валериус, вы — замечательный собеседник. Такой… молчаливый. И вы, мастер Мориан, ваше общество тоже доставило мне истинное наслаждение. А ты, парень, — он ткнул пальцем в мою сторону, — постарайся не помереть в ближайшие дни. Ты мне нравишься. В тебе есть что-то… интересное.
С этими словами он отдал команду вознице, и повозка тронулась дальше по улице.
Мы остались вдвоём — я и Валериус. Мастер посмотрел на меня долгим, оценивающим взглядом.
— Внутрь, — коротко бросил он. — Нужно осмотреть рану как следует.
Я кивнул и поплёлся к дверям мастерской, чувствуя, как накатывает усталость. Мастер открыл дверь, пропуская нас внутрь, и только тут мы оба выдохнули спокойно.
— Рассказывай. — коротко начал Валериус, оборачиваясь ко мне — Зелье лечения очень дорогое, чрезвычайно дорогое, но максимум на что я надеялся, это что ты не умрешь до посещения лекаря. А что я вижу в итоге? Раны зажили так словно им уже больше недели, а ты еще и ходить умудряешься при этом спокойно.
— Мастер? — удивлению не было предела. — Но я точно ничего не делал, наоборот думал это зелье такое что залечило.
Я потрогал повязку на животе, почти не болит.
— Но я получил ремесло травника — рассказал я дяде, решая оставить пока возможность идентификации напоследок, я даже не понимаю, как он работает. — Не знаю, как это может пригодиться, но получилось, что теперь могу делать с травами… что-то…
— Что-то, не знаю что. — добавил мастер. — иди раздевайся, одежду скидывай сюда, посмотрим, что с животом.
После того как я сам размотал повязки и скинул комбинезон, удивлению и моему, и мастера действительно не было предела. Вместо рваных длинных полос, были пусть и неровные, но хорошо поджившие швы, красноватые, тянущиеся через весь живот, но полноценно зажившие.
— Акна милостива к тебе, — помянул богиню лекарей рунмастер осматривая раны. — Удивительно, неужели так влияет твоя способность?
— Я не уверен мастер, — честно ответил я, — Но и не понимаю происходящее, нечего сказать.
— Ладно. Хорошо. Даже я бы сказал отлично. Меньше денег потратим на твоё лечение. — согласился Валериус. — Тогда поедим и тебе стоит идти отсыпаться. Я уйду по делам, закрою мастерскую. Сегодня у тебя выходной. Да, я смотрю, я вообще веду себя с тобой как добрый родитель, чуть ли не пятки мою.
— Я отработаю, мастер. — ответил я. — И зелье, и траты, только дайте работу.
— Завтра. Драться с проклятыми мы не будем, ополчение тоже никто не будет созывать. Так что следующие пару недель, тем более, когда грянет звездный дождь, будем сидеть дома и работать. Много работать.
Мастер прошелся по мастерской, размахивая руками, словно показывая объемы, которые мы должны сделать, чтобы оплатить все долги и заработать
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
