KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная

Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная

Книгу Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 647 648 649 650 651 652 653 654 655 ... 1886
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
нечто другое пыталось проникнуть в его сознание, завладеть мыслями и, кажется, даже волей. Он попытался отогнать от себя неприятное ощущение, но вместо этого услышал Зов. Он доносился издалека, словно тот, кто говорил с ним, находился за несколько тысяч миль от Вайтандара. Голос просил, звал, требовал, настаивал, приказывал, на все лады повторяя одно и тоже слово: «Приди!» Оно звучало то жалобно и протяжно, то властно и резко, и казалось, будто звук идёт со всех сторон, и от него нельзя избавиться, словно от наваждения.

И вдруг всё прекратилось так же внезапно, как началось. Наступила звенящая тишина. Однако Дарона ещё долго не покидало мрачное предчувствие, что он стал свидетелем начала чего-то страшного, и что ему отведена роль в предстоящих событиях. Дарон обратил взор на север, где плывущие над горизонтом облака окрашивали небо в светло-синий цвет. Оттуда словно тянуло могильным холодом, который сжимал мёртвое сердце вампира ледяной рукой и притягивал к себе. Дарон понял, что именно оттуда, со стороны Кар-Мардуна шёл Зов, который он услышал. Он не знал, что это могло означать, и не желал знать, однако было ясно, что сила, затаившаяся в Ничейной земле, не оставит его. Дарон с трудом отвернулся и попытался отогнать от себя эти мысли.

И тут он увидел за деревьями вереницу огней. Они двигались на север. Дарон прислушался, но сумел различить лишь треск смолы, которой были пропитаны факелы. Откуда могло взяться в Вайтандаре столько людей?! Мародёры? Но они не ходят такими большими отрядами. Дарон решил выяснить, кто проник в побеждённое королевство. Он осторожно двинулся через лес, стараясь ступать бесшумно и прячась за деревьями.

Глава 2

Семнадцать дней ушло у Эла и Ирда на то, чтобы добраться до границы Вайтандара и Карсдейла. Они остановились в первой попавшейся деревенской гостинице и провели в ней два дня, прежде чем отправиться в Пордеслейн. У демоноборца были деньги, и они купили немного провизии, рассчитывая пополнить её запасы по дороге.

Утро, в которое они покинули гостиницу, было прохладным. Лёгкий ветерок по-осеннему пригибал к земле начинающую терять свежесть траву и гонял по дороге жёлтые и оранжевые листья тополей и клёнов.

Ирд и Эл решили, что вампир потерял их след или решил не тратить больше время на преследование и заняться жителями Вайтандара. Он не появлялся уже давно, и они больше не окружали себя по ночам кругами из факелов и не держали под руками осиновые колья. Впрочем, некромаг по-прежнему был осторожен и не забывал, что опасность может появиться неожиданно — оттуда, откуда её совсем не ждёшь. Теперь, когда они ввязались в опасные игры Рогбольда, следовало быть особенно внимательными.

Они ехали долго, когда увидели впереди высокую тёмную фигуру. Человек стоял у обочины, опираясь на узловатый посох, и словно поджидал кого-то. Приблизившись, Эл смог внимательно рассмотреть его одежду, лицо же было наполовину скрыто капюшоном. На незнакомце был длинный тёмный плащ, по краю которого шла испещрённая жёлтыми знаками канва. Под ним виднелась малинового цвета мантия, выдававшая в человеке служителя Пайры. На грудь спускалась длинная чёрная с проседью борода, тщательно расчёсанная и ухоженная.

Медленным шагом в напряжённом молчании Эл и Ирд проехали мимо. Незнакомец не поднял голову и не взглянул на них, он остался неподвижным, как статуя, но Легионеру показалось, что он следил за ними. Когда они миновали его, человек вдруг пошевелился и негромко проговорил:

— Кого-то ищете, парни?

Демоноборец натянул поводья и незаметно положил руку на эфес меча — осторожность не помешает, если ты заговорил с кем-то на большой дороге. Ведь этот человек в мантии жреца мог просто выдавать себя за служителя Пайры.

— Что ты здесь делаешь? — поинтересовался некромаг, поглядывая по сторонам.

— Жду того, кто везёт для меня важные сведения, — отозвался незнакомец, оставаясь на месте.

— Думаешь, у нас они есть?

— Не знаю, — ответил человек. — Но всякое случается. Как вас звать?

— Это ни к чему, — ответил Эл. — Обойдёмся без знакомства. Наш путь лежит на север, а ты стоишь на месте, так что едва ли мы те, кто тебе нужен.

Незнакомец шагнул вперёд, и сильная рука схватила уздечку коня, на котором ехал Ирд. Молниеносным движением Эл выхватил меч, но лезвие рассекло пустой воздух: человек успел вовремя убрать руку и отступил назад с тихим смехом.

— Не нужно волноваться! — поспешно сказал он. — Я вижу, что мой брат передал сведения в надёжные руки. Меня зовут Рад, я жрец храма Пайры в Пордеслейне, — с этими словами он откинул капюшон, и Эл с Ирдом увидели худощавое лицо с крупными, крепко вылепленными чертами.

Над глубоко посажеными, серыми, как яшма, глазами нависали густые брови, а лоб пересекали резкие морщины. На вид ему можно было дать и сорок, и пятьдесят, и больше.

— Откуда нам знать, что ты не лжёшь? — поинтересовался Эл. — И как ты узнал, что мы будем здесь сегодня? В твоём появлении много подозрительного.

— В Пордеслейне оставаться опасно, — ответил жрец, надевая капюшон. — Несколько дней назад меня пытались убить, и я понял, что к тому моменту, когда вы приедете, может быть уже слишком поздно. Поэтому я решил встретить вас прежде, чем меня или вас убьют. Дело такой важности, что нельзя полагаться на случай или удачу. Необходимо сделать всё возможное и даже больше. Что же касается того, как я узнал о вас, то двадцать дней назад у меня было видение: мой собрат по вере, Йольм из Линдорона, поведал мне, что передал сведения, которые должен был доставить, двум воинам, спасшим его от слуг Рогбольда, нашего общего врага. Йольм был верховным жрецом в своём храме, он, как и я, обладал даром, благодаря которому мог связываться со мной время от времени. Это вид мутации, называемый телепатией. К сожалению, он не передал мне никаких важных сведений, поскольку во время сеанса можно обмениваться только образами, но не словами.

— Почему ты так откровенен с нами? — поинтересовался Эл. — Ведь ты можешь ошибаться. Что, если мы вовсе не те, кого ты ищешь? Быть может, мы — посланные Рогбольдом убийцы.

Рад покачал головой.

— Я видел ваши лица. Йольм показал их мне перед… своей смертью.

Демоноборец помолчал, обдумывая, насколько можно верить словам жреца. В последнее время происходило слишком много странного. Легионеру это совсем не нравилось.

— И ты хочешь, чтобы мы прямо сейчас сообщили тебе то, о чём рассказал нам твой собрат? — спросил он, наконец.

— Именно так, — ответил жрец. — А затем можете отправиться со мной в Пордеслейн или же по

1 ... 647 648 649 650 651 652 653 654 655 ... 1886
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге