KnigkinDom.org» » »📕 Системный рыбак 1 - Сергей Шиленко

Системный рыбак 1 - Сергей Шиленко

Книгу Системный рыбак 1 - Сергей Шиленко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 76
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
ней следовал второй слой — глубокий, согревающий жар, будто от перца, настоянного на масле. И в финале — долгое, кисло-хвойное послевкусие, которое освежало и готовило к следующему кусочку.

Это было невероятно. Каждый слой раскрывался постепенно. Сложно, гармонично и завораживающе.

Я проглотил кусочек рыбы и ощутил прокатившуюся по телу волну духовной энергии. Она была не холодной, как обычно от рыбы, а теплой, приятной и согревающей изнутри.

Неужели соус каким-то образом изменил ее?

Тут же открыл интерфейс системы. И увидел, что мое «рыбацкое ведерко» заполнилось гораздо больше, чем от такого же куска рыбы без соуса.

Невероятно!

Соус не просто делал еду вкуснее. Он помогал телу лучше усваивать духовную энергию. Он был усилителем, катализатором, который повышал пользу от еды в несколько раз.

Я создал не просто приправу. Варенные мидии, я создал настоящий кулинарный артефакт.

Усмехнулся, глядя на ступку с соусом.

— «Таежный Огонь», — произнес вслух, давая своему творению имя. Оно идеально подходило этому сложному, согревающему и немного дикому вкусу.

Завершив эксперименты, я наполнил несколько керамических горшочков новым соусом и отнес их в погреб. Теперь это мое секретное оружие.

Уставший, но довольный, лег на свою подстилку из листьев у шалаша. Рид тут же устроился рядом, свернувшись теплым, мурчащим клубком. Я засыпал с улыбкой на лице. Кажется, моя жизнь в этом мире становилась все интереснее.

На следующее утро я, как обычно, набрал полные корзины товара, прихватил бутылёк соуса, решил не упускать возможности получить больше энергии и переплыл реку.

Однако на другом берегу меня уже ждали.

У самой воды стояла служанка Изольды. Увидев меня, она сделала шаг навстречу.

— Ив, — сказала она без предисловий. — Десять дней прошли. Главный повар семьи Флоренс прибыл из столицы. Пришло время тебе исполнить свою часть уговора. Госпожа Изольда ждет тебя в поместье. Ты должен обучить его искусству разделки мяса.

Глава 22

Хм. Эти дни пролетели для меня, как одно мгновение. Я по правде говоря и забыл про этот договор.

— Хорошо. Я готов, — кивнул ей в ответ.

Служанка проводила меня до знакомых кованых ворот. Рид, принявший свою компактную однохвостую форму, трусил рядом с важным видом, будто мы направлялись на государственный прием.

— Подождите здесь, — служанка скрылась за калиткой, оставив нас вдвоем изучать узоры на металле.

Рид принялся с интересом обнюхивать массивные ворота. Я же разглядывал ухоженный сад за оградой и прикидывал, сколько времени займет обучение местного повара.

Вскоре калитка снова открылась. На пороге стояла служанка, а рядом с ней парень в сером халате. Причесан так, словно его питбуль вылизал, а на лице застыло выражение легкой скуки. Судя по одежде и рукам, младший помощник повара.

Он смерил меня оценивающим взглядом с головы до ног, задержавшись на моей простой одежде, плетёной корзине и морде, которые я держал в руке.

— Это и есть тот самый… учитель? — недоверчиво переспросил он у служанки. — Ему же лет шестнадцать.

— Госпожа Изольда сказала, что это он, — подтвердила служанка

Помощник тяжело вздохнул. Вид у него был такой печальный, словно только сама мысль о том, что ему придётся со мной возиться, уже утомила его до предела.

— Ладно, заходи давай. Только зверя своего снаружи оставь.

Он уже собрался впустить меня, вот только я не двинулся с места.

— Рида тут не оставлю, он идет со мной.

Помощник удивленно приподнял бровь.

— На кухню с животными нельзя. Таковы правила.

— На кухню он и не пойдет, пусть подождёт в саду. Но тут, на улице, я его не брошу. Или заходим в поместье вместе или никто, — я посмотрел ему в глаза. — И тогда можешь сам объяснять госпоже Изольде, почему обучение ее столичного повара так и не началось.

На лице помощника отразилась борьба. Брови насупились, на лбу появились складки. С одной стороны, ему явно не хотелось уступать какому-то деревенскому оборванцу. С другой, он не мог не исполнить распоряжения госпожи Изольды.

Помощник повара бросил на Рида еще один недовольный взгляд и махнул рукой.

— Хорошо. Пусть кот ждет в саду, но если он что-нибудь испортит…

— Он культурнее многих людей, — заверил его.

Рид прислал мне образ, как он смиренно лежит в теньке.

Мы вошли в поместье. Я показал Риду на пруд с золотыми рыбками, и кот, окинув помощника повара взглядом бывалого аристократа, вальяжно направился к указанному месту.

Помощник проводил меня через сад к заднему двору, где находился служебный вход на кухню. Перед самой дверью он остановился и, указав на грязную тряпку, лежавшую у порога, бросил:

— Вытри ноги. Нечего тащить на кухню уличную грязь.

Я не стал с ним спорить из-за таких мелочей, но грязная тряпка на входе меня покоробила. Убедившись, что моя обувь чиста, помощник наконец впустил меня внутрь.

Кухня оказалась просторной и на удивление хорошо оборудованной. Медные кастрюли и сковороды, начищенные до блеска, сияли чистотой. Вдоль стен тянулись длинные дубовые столы, а в углу возвышалась огромная печь, от которой исходило приятное тепло.

Да, здесь и правда было где развернуться. Внутренне я одобрительно кивнул. Недурно, хочу в своём ресторане сделать что-то похожее, только лучше.

Тут меня встретили трое. В центре стоял мужчина средних лет в белоснежном халате и поварской бандане. Он пронзительно сверлил меня взглядом с выражением человека, которого заставили общаться с представителем низшей касты. Холеные усики, острые брови. За его спиной, чуть поодаль стояло двое помощников в серых халатах.

— Мастер Антуан, это тот самый… учитель.

— Меня зовут Ив, — представился им. — И по договорённости с госпожой Изольдой пришёл обучить вас разделке духовного фазана.

Мастер Антуан нахмурился.

— Главный повар семьи Флоренс и мои помощники, — он указал рукой сначала на моего сопровождающего. — Дарк, — а затем и на других парней, что стояли за его спиной. — Ведр и Люк.

Антуан оглядел меня с таким видом, будто оценивал подгоревшее блюдо. Его взгляд скользнул по моей одежде, простой прическе, а затем губы презрительно скривились.

— Так ты и есть тот гений, который должен меня учить? — он повернулся к своим помощникам, и те тут же захихикали. — Меня, Антуана Кена Доби, троекратного победителя соревнований секты Небесного Половника! Одного из лучших поваров столицы? Это какое-то оскорбление!

Его помощники, Дарк и Ведр, согласно закивали, поддакивая своему шефу.

Я вздохнул. Ну вот, началось. Один лишь пафос, регалии и раздутое эго. Я с такими сталкивался сотни раз в прошлой жизни. Чем меньше повар из себя представляет, тем больше он кичится своими званиями.

— Слушайте, я пришел тут не ваше хвастовство слушать. У меня

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия10 ноябрь 17:15 Вот роман то, что надо!)... Продлить наше счастье - Мелани Милберн
  2. машаМ машаМ10 ноябрь 14:55 Замечательный роман!... Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
  3. Гость Юлия Гость Юлия09 ноябрь 19:25 Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает...... Это только начало - Майя Блейк
Все комметарии
Новое в блоге