Мастер молний. Книга I - Яков Барр
Книгу Мастер молний. Книга I - Яков Барр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да знаю я, но есть в этом что-то возбуждающее. Возможно, именно потому, что неправда.
— Мне пора на мою дурацкую встречу, — вздохнул я. — Хотелось бы, чтобы наше приключение длилось подольше.
— Мы еще увидимся? — спросила Милена, делая вид, что ей безразличен ответ.
— С этого момента и до отлета из Рима я себе не принадлежу. В следующий мой визит, если ты тоже этого захочешь, я буду счастлив вновь погулять с тобой по Риму.
— Будущего не существует, — вздохнула Милена.
Она поцеловала меня и ушла. Я создал себе приличный костюм и спустился в лобби. Морроне уже ждал меня в кресле с чашкой кофе.
— Пойдемте, Микеле, поедим чего-нибудь. Я еще не имел возможности оценить местный ресторан.
— Ваш итальянский! — восхитился Морроне, — он очень хорош, я думал, вы не владеете им.
— Учу помаленьку! — улыбнулся я.
— Ресторан, конечно же, хорошо, но нам стоит поговорить в более укромном месте.
— Нас не подслушают, не беспокойтесь. Я позабочусь об этом.
Глава 20
Мы сделали заказ, и я накрыл наш столик сферами невнимания и безмолвия. Официанту они могли помешать, так что я добавил его в исключения — магический пропуск через системы защиты, в данном случае сквозь поле игнора. Слушать наши разговоры ему незачем.
— Не буду вдаваться в подробности, по крайней мере не сейчас, — начал доклад Морроне. — В свое время мы внедрили агента в одно влиятельное деловое сообщество в Европе. Скажу сразу, он не единственный, но именно он доложил об секте Sangue freddo, с которой некоторые воротилы из этой группы связаны.
— «Холодная кровь», — перевел я. — Итальянский филиал «Кальтес Блут».
— Мы также подумали. Сектанты планируют какое-то мероприятие этой ночью. Агента назначили в охрану одного из воротил. Если бы речь шла о простых фанатиках, мы бы с легкостью их взяли, но учитывая нашего «албанского» друга и другие известные вам обстоятельства, мы опасаемся идти на прямой штурм.
— Правильно опасаетесь. У меня есть кое-какие идеи, вы готовы их выслушать и принять?
— Я и мои люди в вашем распоряжении, сеньор Манн! Мое начальство дало четкие указания на это счет. Единственное пожелание от меня лично: надо вытащить нашего человека. Не знаю, удастся ли сохранить его легенду…
— Вытащим, остальное по обстановке. Я должен посмотреть на секту и пообщаться с ее лидерами. Покажите мне снимок агента, я позабочусь о его безопасности.
Морроне положил на стол фотографию.
— Отлично. У нас есть план здания?
— Обижаете, сеньор…
— Завязывайте с этими сеньорами, Микеле, мы же договаривались, что вы зовете меня Генри.
— Принято! Итак, вот план дома. Два этажа и мансарда. Мы думаем, что встреча пройдет в ней — на самом верху. На первом и втором уровнях, а также на крыше расположится охрана. Где именно окажется агент, мы не знаем.
— Блокируйте здание. Следите за дверьми и окнами. Я войду через крышу, разберусь с постом на ней, после чего вы ставите своих людей и там. Не ходите со мной, пока я вас не позову. Просто не выпускайте никого.
— Генри, вы уверены, что хотите пойти в змеиное логово в одиночку? — Микеле покачал головой.
— Абсолютно уверен. Считайте для простоты, что в этой мансарде тикает бомба. Пустите ли вы туда кого-то кроме сапера?
— Вы правы, Генри, — кивнул Микеле. — Но берегите себя.
— Вы следите за домом прямо сейчас?
— Конечно!
— Тогда начинайте готовить операцию. И постарайтесь обеспечить нам проход по крыше, лучше всего от соседей, дома стоят плотно почти как в таунхаусе, перепрыгнет и ребенок.
— Займемся.
— И помните, никто не входит внутрь, пока я не разрешу. Это важно! Они — бомба, я — сапер, остальные — оцепление, договорились?
— Я понял, Генри, вы правы. Но мы будем наготове.
Я снял защиту, нам как раз принесли еду, и за трапезой мы говорили о пустяках, я пользовался моментом, чтобы совершенствовать свой итальянский. После обеда Морроне уехал расставлять посты. Я же позвонил Алисе и дал ей команду готовиться к переезду в Рим.
Я попытался снять ей отдельный номер по соседству, но неожиданно мне отказали. Рим бурлил в ожидании Рождества, которому явно в этом городе придавали особый смысл. Туристы прибывали каждый час толпами. Я уже понял, что без помощи мафии, меня и в мой люкс не пустили бы. Ладно, уместимся в нем.
Пусть девочка займется отлетом в Россию. Я понятия не имел, достаточно ли просто купить билет, или нужна какая-то виза. Да и есть ли в продаже билеты, учитывая общий ажиотаж. Но для того и нужны ученики, чтобы решать бытовые проблемы.
Я же достал из сумки розовый бриллиант, и начал с ним манипуляции, обратные тем, что я делал с Миленой или Моникой — я извлекал знания о языке из своей головы и закачивал их в носитель, который я смастерил на базе камня. Разворачивать ювелирное оборудование я не стал, просто приготовил немного платины и создал обруч магией. Обучалка готова.
К дому на Strada dei Muratori, что символично переводилось как улица Каменщиков*, я приехал в девять вечера. Здание принадлежало какому-то холдингу, постоянно там жил хозяин мелкого магазинчика, явно смотритель и сторож, ничего более. Моррони умудрился снять нам два дома: через дорогу и, увы, не по соседству, а через дом. Судя по всему, он попросту забросал хозяев пачками денег и немного пригрозил. Доброе слово и пистолет — братья навек.
* Намек на вольных каменщиков, как себя называют масоны
Как в доме напротив я устроил наблюдательный пункт. Первым делом я отправил четырех птичек-шпионов, по одной на каждый этаж. Последнюю я отправил летать над крышей.
Бакалейщик, так я обозвал хозяина дома, чтобы не засорять память его фамилией, ждал гостей в гордом одиночестве. Почти сразу, как я устроился у окна с видом на парадный вход, прибыл фургон кейтеринга, минут сорок они потратили на подготовку фуршета. Источник Морроне оказался прав: прием готовили в мансарде.
Гости начали подъезжать за полчаса до одиннадцати. Само мероприятие ожидалось в полночь. Большая часть прибывала на такси, каждого сопровождали два охранника, которые распределялись на первых двух этажах по непонятному для меня принципу. Я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен