Блюз серых лисиц - Елена Владимировна Добрынина
Книгу Блюз серых лисиц - Елена Владимировна Добрынина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эм.. Новый Орлеан, – ответил я, все еще не понимая, к чему он клонит.
– Прекрасно, это подходит, – кивнул он. – Я бы отправил тебя туда хоть завтра, но это может привлечь внимание нежелательных... мм.. лиц. Поэтому посидишь пока здесь: тихо, мирно, не высовываясь. Месяц или два. И получишь долгожданный билет. Ну а если будешь хорошо себя вести, то и некоторые рекомендации. Слово за тобой.
Это звучало слишком хорошо чтобы быть правдой. Короче, весьма подозрительно.
– У меня туго с деньгами, – осторожно произнес я.
– Я же не предлагаю тебе работать бесплатно. Такое жалование тебя устроит?
Он черкнул что-то в лежащем на столе блокноте и подтолкнул его ко мне.
Я едва не присвистнул: чтобы заработать ту сумму, которая там значилась, мне приходилось вкалывать полгода. Складывалось впечатление, что он просто меня подкупал.
– Да.. ммм... вполне.
– Рад, что мы договорились, Арчи Грейстон, – он радушно протянул мне руку.
И только растерянность да все еще саднящие ладони удержали меня от того, чтобы ее пожать.
– Сэр, простите, но...
– Дэриан, – поправил он меня и поморщился, как мне показалось, от досады.
– Дэриан, – повторил я послушно, – Райан О'Ши, сказал, что я чем-то отличаюсь от обычных людей..
– Ох, это... – улыбнулся он исключительно дружелюбно. – Это не должно тебя волновать, Арчи. Будет лучше, если мы все оставим как есть. Новый Орлеан – вот, что действительно важно. Помни об этом.
Сейчас я бы тут же спросил «Кому будет лучше?» и «Что значит “все“?», но тогда я не умел разговаривать с такими как он. Да и не понял даже, кто, собственно говоря, передо мной.
Перед тем, как выставить меня за дверь, он снова сделал быструю запись в блокноте, вырвал из него страницу и передал мне, держа, как сигарету, между кончиками пальцев.
– По поводу жилья настоятельно рекомендую обратиться вот по этому адресу. На этом пока все. Да, и пригласи ко мне Линдси.
Какое-то время мне пришлось бездельничать в приемной. И я потратил его на то, чтобы рассмотреть как следует те самые пейзажи. Не скажу, что они отличались каким-то разнообразием: холмы, небо, маленькие серые домики, словно застрявшие в безвременье, но в основном бесконечные побережья, изображенные довольно грубыми мазками. Поначалу они казались примитивными, но чем дольше я смотрел на них, тем труднее становилось отвести от них взгляд.
– Нравится? – Голос мисс Браун вернул меня в действительность. – По мне так немного уныло, но Дэриан питает слабость к ирландским художникам. Пойдем, подпишешь трудовое соглашение, и на сегодня можешь быть свободен. Босс сказал, ты у нас временный сотрудник..
Она явно была озадаченна этим фактом, а еще неприятно резанула сквозящая в ее голосе жалость. Я счел нужным ее успокоить.
– Все в порядке, меня это устраивает.
– Да? Ну отлично, меньше хлопот и тебе, и мне.
Спустя час-другой я уже шел вниз по Кларк-стрит в новом костюме-тройке коричневого цвета («В счет жалования. Дэриан попросил тебя переодеть, чтобы “не позорил агентство“»), со значком в виде двойной буквы «Д» на груди и двумя сотням долларами в кармане. Жизнь стремительно налаживалась.
Первым делом я взял такси и отправился по выданному мне адресу к некой мисс Роуз Паркер. Машина остановилась перед трехэтажным многоквартирным домом, похожим на большой, довольно старый особняк.
Мисс Паркер оказалась под стать этому зданию – пожилой леди с очками на носу, держащейся с достоинством и с очень располагающим, будто всегда немного удивленным, выражением на лице. Она куталась в старомодную вязаную шаль и время от времени поправляла седые локоны. Стоило мне только упомянуть имя своего начальника, она тут же расцвела.
– Ох, Дэрри снова прислал мне гостя! Да какого славного.
Комната, где мне предстояло жить некоторое время, отличалась тем видом уюта, который часто изображают в детских книгах: ажурная скатерть и салфетка на комоде, воздушные занавески на окнах, ковер, резная мебель. Старомодно, но мне понравилось.
Мы быстро сговорились об оплате за жилье и за еду. Я предупредил пожилую леди, что не задержусь у нее долго, но она только головой покачала и погрозила мне пальцем.
– Кто знает, юноша, кто знает. Люди-то к чудесам быстро привыкают. А бывает, что и наоборот – чудеса за человека цепляются, и тогда от них не избавиться, как ни старайся.
– Да, наверное.
Я согласился скорее из вежливости. Да и стоило признать, что мое спасение иначе как чудом и не назовешь.
Остаток дня я потратил на то, чтобы перевезти свои вещи из кампуса на новый адрес. Тот факт, что вещей этих оказалось совсем немного – чемодан да пара коробок – хоть и существенно облегчал задачу, наводил на угрюмые мысли. Я как-то резко осознал, что это на самом деле все, что у меня есть, и полагаться мне больше не на что и не на кого.
А еще я не мог не думать о Мейси. Мне очень хотелось сообщить ей, что я в порядке. Но занятия в уже закончились, а где искать ее в это время, я понятия не имел. Поэтому написал короткое письмо, упомянул, что найти меня можно в агентстве «Дэр-и-Дэр» на Кларк-стрит и вручил его нашему с Мейси преподавателю английской литературы с просьбой передать лично в руки.
Еще одно письмо я чуть позже отправил Солу на домашний адрес. В забегаловку Хэма мне было сказано пока не соваться.
***
Прошло несколько дней, и я поймал себя на мысли, что моя новая жизнь не так уж плоха.
О музыке временно пришлось забыть, но в остальном складывалось впечатление, что мне наконец, улыбнулась удача.
Мисс Паркер баловала меня вкусными завтраками и ужинами. Впервые за несколько лет я был избавлен от необходимости считать каждый цент, да и в агентстве оказалось неожиданно интересно.
В первый же день Линдси отвела меня в просторное помещение, предназначенное для младших сотрудников.
– Побегаешь пока по городу, – сказала она. – Заодно начнешь лучше в нем ориентироваться, для нашего дела это важно.
Собственно, вся моя работа состояла в том, чтобы ездить туда-сюда с разного рода поручениями: передать документы, забрать документы, вручить кому-то деньги под роспись и все в таком духе.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость granidor38521 май 18:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
