Доспех духа 1-11 - Фалько
Книгу Доспех духа 1-11 - Фалько читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Держи, — я поставил перед ней чашку с чаем и кусочек сладкого пирога, который остался после завтрака.
— Спасибо, — она улыбнулась. — Вижу, что летние каникулы удались. Твое имя по телевизору вспоминали минимум раз в неделю.
— Да, надежда на спокойный отдых не оправдалась, — улыбнулся я, садясь за стол. — Хотя где-то месяц мы с Аленой неплохо отдохнули. В компании дочерей герцогов и сестры короля Италии.
— Ого! — она пригубила чай, хитро прищурившись.
— Спасибо тебе, что помогала здесь. Я это ценю.
— Пожалуйста. Нас с сестрой отец не отпускает далеко. Говорит, что пока не выйдем замуж, отдыхать в Европе можно только в компании родственников, а это больше утомительно.
— Ты меня прости, что я сразу к делам перехожу, просто времени свободного нет, надо много успеть.
— Я понимаю, — кивнула она, положив на стол небольшой планшет в жестком пластиковом чехле. — Твое расписание по учебному процессу и лекциям я давно составила. Скинула на почту, можешь посмотреть.
— Учеба подождет. Я планирую в последних числах августа жениться и хотел, чтобы ты поговорила об этом с Ильей. Пусть он статью небольшую в студенческой газете напишет.
— Кто это счастливая девушка? — спросила Катя удивленно.
— Алена. Только ты ей об этом пока не говори.
— Ожидаемо, — кивнула она, все еще находясь под впечатлением. — Пригласишь на свадьбу?
— Конечно. Приходите с Тамарой, буду рад вас видеть.
— Осталось всего пару дней, а Алена еще не знает? Еще более ожидаемо.
— Вечером обрадую.
— А зачем тебе статья в студенческой газете?
— Обещал Илье, что важные новости он будет узнавать одним из первых. А если серьезно, то я думаю, что если есть проверенный источник информации, то желтая пресса будет меньше придумывать всякую чушь. Сливать что-то «важное» будет легче. Мне об этом дядя говорил когда-то, объясняя, почему у каждого японского клана есть своя частная газета.
— Задумка хорошая, но вряд ли будет работать именно так, как ты рассчитываешь. Надо с сестрой поговорить, она в этом разбирается. Тебе с организацией свадьбы помощь нужна будет? Тут осталось всего пара дней, успеешь? Или заранее все подготовил?
— Помощь? — я задумался. — Да, было бы неплохо. Давай так, ты пока езжай в МИБИ, а я по делам к Наумовым. Как только что-то понадобится, сразу позвоню.
— Договорились. Что мне Илье сказать, как срочно нужна будет статья? И звонить ли ему знакомым журналистам из спортивных газет?
— Завтра утром пусть всем звонит и газету печатает. Хорошо, пойдем, я тебя с французом по имени Жан познакомлю. Слышал, за тобой какой-то маньяк бегал, так что он пару дней побудет твоим телохранителем.
Выходя из квартиры, я думал о том, как быстро все завертелось. Насчет разговора с Тасей я не переживал, но где-то глубоко внутри ворочался червячок сомнений, требовавший посмотреть на пример Наумовых. Лилия Карловна и Анна Юрьевна были прекрасными, добрыми женщинами и любящими матерями. Они относились друг к другу с большим уважением, но при этом не могли жить под одной крышей. Пытался ли что-то сделать Петр Сергеевич или сдался сразу?
«Посмотрим, — подумал я, закрывая дверь в нашу квартиру. — Но третий раз я жениться точно не буду!»
Эпилог
Италия, Казерта, дворец герцога Бурбон-Сицилийского
Герцог Бурбон-Сицилийский неспешно шел по второму этажу дворца, сжимая в руке газету. После долгого разговора с подчиненными он был хмур, поэтому не спешил, чтобы немного остыть. Герцог Сфорца в последние несколько дней наращивал давление на министерство безопасности, рассчитывая либо развязать большой конфликт, либо запугать конкурентов. Хорошо, что многие это понимали и союзников у Сфорца не прибавлялось, что нельзя сказать о работе у всех остальных.
Остановившись рядом с дверью в комнату дочери, герцог осторожно постучал, откладывая размышления о проблемах в правительстве на потом. Сабина открыла почти сразу, словно была недалеко от двери.
— Папа, проходи, — она не стала закрывать дверь, вернувшись в комнату. — Прости за беспорядок, Сюзи к вечеру все уберет.
Герцог сначала подумал, что Сабина решила устроить генеральную уборку, разобраться с одеждой и украшениями, но заметил пару больших чемоданов рядом с ее кроватью. Обычно, когда она путешествовала по Италии, переезжая из одной виллы Бурбонов в другую, то никогда не брала с собой больше одного чемодана.
— Ты читала последние новости? — спросил герцог, только сейчас вспомнив о смятой в руке газете.
— Уточни, какие именно? — Сабина продемонстрировала отцу длинное платье, приложив его к плечам.
— Красивое платье, но не слишком ли теплое?
— В самый раз, — она улыбнулась, затем принялась аккуратно его складывать. — Так о каких новостях ты говоришь?
— Утром о Матчине в газете написали. У него завтра свадьба с внучкой великого мастера Наумова.
— Об этом я слышала, — спокойно сказала Сабина. — Еще позавчера прочла в студенческой газете МИБИ. Точнее, мне ее Тереза Базиле прислала. Помнишь семью Базиле из Неаполя?
— Конечно, — кивнул герцог. — Тереза разве в московский институт поступила?
— На третий курс перешла. Она для меня информацию собирает: слухи, новости и сплетни, все что касается Кузьмы. Ты бы слышал, что про него иногда пишут на закрытом форуме. За это надо наказывать…
Сабина отложила платье на кровать и прошла к отцу.
— Вот теперь пора ехать в Москву, — сказала она. — Скоро начнется самое серьезное противостояние между благородными девушками за молодого великого мастера. Кузьма молодец, не стал тянуть с этим решением, хотя мог. Видишь, стоило его лишь подтолкнуть немного, и он правильно поступил.
— Не совсем понимаю, о чем ты говоришь, — сказал герцог. — Постой, значит, ты хочешь ехать в Москву, к нему? После того как он выбрал свою ученицу? Он ведь даже не глава клана…
— Ехать надо, — сказала Сабина очень серьезно. — Помешать другим девушкам, чтобы они не испортили его мечту основать клан Матчиных. Но важнее всего помешать Луизе, которая уже гостит у своей двоюродной сестры. Я не знаю, какие планы она строит, но если хочет пойти по самому простому пути, я размажу ее по земле тонким слоем и не посмотрю, что мы давние подруги.
Сабина обняла отца, уткнувшись лбом ему в плечо.
— Я верю, что наш двоюродный дядя Гранде не разорит род Бурбонов и мы не распадемся на десяток мелких кланов, которые придется снова собирать две сотни лет, — тихо сказала Сабина. — Но мне от этого не легче. Обещаю, что у
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
П-А11 апрель 21:11
Мощный русский вестерн. Про индейцев интересно и реалистично. Всем советую....
Силантьев Вадим – Засада
-
Танюша09 апрель 17:36
Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все...
Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
