"Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 - Дмитрий Валентинович Янковский
Книгу "Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 - Дмитрий Валентинович Янковский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ожидаемо. На месте Оли я, пожалуй, предпочел бы удрать за границу, прихватив по пути как можно больше наличных средств, однако она была из тех, кто попросту не умеет жить тихой и спокойной жизнью. Интриги, заговоры и прочие подковерные игрища въелись в саму суть личности внучки покойного Мещерского, и даже существовать без них она, пожалуй, уже не могла никак. Нуждалась, как наркоман в очередной драгоценной дозе, и если бы даже ей удалось сбежать…
Нет, такие не сбегают. Разве что на тот свет. Уж в этом плане они с бравым французским капитаном и правда оказались идеальной парой.
— Что ж… Полагаю, я должен поздравить тебя с бракосочетанием. И, конечно же, ее сиятельство маркизу де Морни. — Я повернулся к Оле и изобразил учтивый поклон. — Полагаю, теперь на тебя тоже распространяется дипломатическая неприкосновенность?
— Разумеется, — фыркнула та. — Стала бы иначе я тут появляться?
— Потрясающая, отважная женщина. — Жан-Франсуа коснулся губами Олиного плеча. — Тебя надежно защищает моя любовь.
— И твой титул, — ядовито добавил я. — Не так ли?
В большую и светлую — как, впрочем, в умеренных размеров и исключительно страстную любовь я, конечно же, не верил ни на грош. Слишком уж настырно мсье капитан изображал эту самую страсть. Не то чтобы я так уж хорошо успел изучить своего… пожалуй, теперь уже бывшего соседа по комнате в Корпусе, однако уже давно заметил одну закономерность: Жан-Франсуа всегда с охотой натягивал на себя маску весельчака и балагура, однако в нужный момент умел собраться… Но и даже тогда продолжал отчаянно дурить — и тем сильнее, чем хуже шли дела.
Видимо, и сейчас с ним творилось то же самое, и за лучезарным фасадом семейного счастья с роковой русской красоткой благородного происхождения скрывалась тоска.
— И титул, конечно же, — кивнул Жан-Франсуа. — Таковы уж мы, гасконцы. На что только не пойдем ради любви.
Прямо на моих глазах разворачивалась… Нет, не драма — скорее комедия в духе старины Мольера. Долг службы, вынужденная женитьба… Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться — мой французский друг не из тех, кто спешит связать себя узами брака — тем более с русской шпионкой.
Но, как выяснилось, жениться по любви в этом мире не суждено не только королям, но и честным служакам. И бравый капитан разведки Третьей Республики, конечно же, не посмел отказать просьбе господина президента — и покорно пошел под венец, невесть каким образом отыскав в петербурге подходящего для церемонии кюре — католического священника.
Для Республики внучка покойная князя Мещерского, не один год считавшаяся ближайшей подругой будущей императрицы — слишком ценный актив. Который следует оберегать и защищать любой ценой. И мнения какого-то там маркиза никто, конечно же, никто не спрашивал. Французы — впрочем, как и всегда — оказались себе на уме, и их помощь была не такой уж и бесплатной. Господин президент умел отыскать свою выгоду даже в самых бескорыстных на первый взгляд решениях.
Впрочем, ничего другого я и не ожидал. Настоящие друзья встречаются только у обычных людей. А уж если ненароком перешагнуть ту черту, что отделяет честного вояку от политика — они могут и вовсе испариться в одно мгновение. Или совсем исчезнув, или превратившись во всего лишь союзников.
И всего лишь временных.
А Оля… Оля просто неплохо устроилась — в очередной раз. Придумала простой и вместе с тем изящный способ подороже продать свои… кхм, таланты — и заодно отхватить мужа с землями, титулом, орденами и прочими благами, которые могла предложить хитрой интриганке Третья Республика.
— Да. Любовь, конечно же. И еще раз — мои поздравления, ваше сиятельство. — Я в очередной раз, не вставая, поклонился Оле, попутно влив в голос весь оставшийся запас яда. — Пожалуй, теперь самое время поинтересоваться, по какой, собственно, причине вы решили почтить визитом нашу скромную компанию.
— Моя супруга хочет предложить свою помощь. — Вместо Оли ответил Жан-Франсуа. — В разрешении одной весьма деликатной ситуации, связанной с вашим нынешним положением, друг мой.
— Очень любезно с вашей стороны, маркиза, — усмехнулся я. — Однако не могу не уточнить, для чего это нужно вам.
— Как я уже говорил — и совсем недавно! — мой президент и моя страна заинтересованы в сотрудничестве с вами. А значит, и с ее высочеством Елизаветой Александровной — нравится нам это, или нет.
Заговорил снова Жан-Франсуа. Видимо, основной задачей Оли в этой беседы было сидеть и помалкивать. Ну, и может быть, поблескивать загорелой кожей ног и стрелять глазами, осторожно прощупывая мою оборону. Вряд ли хитрый капитан всерьез рассчитывал, что я потеряю бдительность и стану сговорчивее, однако это действительно… скажем так, отвлекало.
— И раз уж мы теперь союзники, — продолжил Жан-Франсуа, — не вижу никаких причин не поделиться по-настоящему важной информацией. Той, что способна не только выручить вас, друг мой, но и в значительной степени изменить обстановку в столице. А значит, и спасти десятки и сотни жизней. Рядовых солдат, офицеров, аристократов… обычных людей, в конце концов. Ваших соотечественников, друг мой. И так уж случилось, что этой информацией располагает ни кто иной, как моя горячо любимая супруга. — Жан-Франсуа заговорщицки подмигнул и уже почти шепотом закончил: — Неужели ваша светлость способна отказаться от такого предложения?
Бесплатный сыр бывает только… Да, именно там он и бывает. Я не имел никаких оснований подозревать мсье капитана в обмане — более того, он наверняка и сам искренне верил, что помощь Третьей Республики и лично Оли… то есть, ее новоиспеченной маркизы де Морни, предоставляется мне безвозмездно, за большое человеческое «спасибо» и исключительно из гуманных побуждений.
А вот я, пожалуй, не верил. Ни красивым словам, ни Оле, ни уж тем более французскому президенту. Однако отказываться не собирался — во всяком случае, пока не выясню, что за драгоценность так настойчиво мне пытаются то ли продать, то ли вообще подарить.
Якобы.
— Допустим, ты меня заинтриговал. — Я откинулся на спинку кресла и забросил ногу на ногу. — И мне и правда уже не терпится узнать, что именно для меня приготовила твоя… супруга.
— То, за что любой на твоем месте заплатил бы любую цену.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
