KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя

"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя

Книгу "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 715 716 717 718 719 720 721 722 723 ... 2195
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
страны. Ты не подведешь?

– Я приду.

– Точно?

– Я никогда не вру.

На этой красивой фразе он хотел завершить разговор, но когда удалился, в спину ему донеслось: "И обязательно приди в этом своем рубище!" Яма ускорил шаг. После разговора осталось неприятное чувство хаоса, ощущение как будто показал себя болваном, наговорил кучу лишнего и не узнал ничего важного. Раздумывая над несуразным разговором, он понял, что даже не спросил имя нахалки.

Глава 11. Экзаменация

…Ноланд открыл глаза и увидел потолок. Он лежал на мягких простынях в небольшой светлой комнате с белеными стенами и стрельчатыми окнами. Тонко и бодряще пахло ароматической смолой. В саду снаружи пели птицы. Голова казалась пушечным ядром, которое только что врезалось в стену бастиона. Рядом на стуле сидел пожилой мужчина в сером костюме и читал книгу. Он напоминал университетского преподавателя, давшего аудитории задание и ждущего конца занятия. Заметив шевеление Ноланда, он потер руки и сказал:

– Доброе утро. Вы меня видите?

Ноланд медленно и с натугой, словно заржавевший механизм, кивнул.

– Говорить можете?

Ноланд снова кивнул.

– Я имею в виду вербальную речь. Скажите что-нибудь.

– Я в больнице? – спросил Ноланд.

– Скорее в библиотеке. Мой дом никто еще больницей не называл.

– Что произошло? Кто вы?

– У меня к вам вопросов не меньше, но прежде всего – небольшое тестирование. Вы перенесли черепно-мозговую травму, потому необходимо проверить некоторые функции… – Человек достал из кармана пиджака колоду разноцветных карточек и показал одну из них Ноланду. – Какой цвет?

– Синий.

– Хорошо, а эта какая?

– Красная.

– Что изображено на этой карточке?

– Дерево.

– А на этой?

Ноланд увидел бледное лицо с кругами под глазами. Вокруг головы был тюрбан или повязка. Он слегка улыбнулся и сказал:

– С трудом, но я узнаю себя. Это зеркало.

– Замечательно! А эта карточка какая?

– Желтая.

– Эта?

– Сливового цвета.

Мужчина с сомнением посмотрел на карточку.

– Я бы назвал это фиолетовым, но вы у нас, видимо, художник. Хорошо, нарушения цветовосприятия нет. Теперь слушайте стихотворение.

– Вы издеваетесь? – Ноланд кашлянул и зажмурился от прокатившейся волны головной боли.

– Отнюдь. Обещаю, это последний тест, а потом мы побеседуем. Слушайте стих внимательно, вам нужно будет его объяснить:

Известно всем тем, над кем небосвод

И у кого земля под ногами,

Что жил здесь когда-то жестокий народ,

Без душ и с сердцами черствее, чем камень.

Но мы их не лучше. Под сенью у звезд –

Каждый сам себе скульптор и камнетес.

Ноланд уважал, но недолюбливал поэзию. Обычно в современных стихах воспевается бездумная, болезненная влюбленность юношей и девушек, и это навевает скуку, вызывает брезгливость – по глубокому убеждению Ноланда, настоящая любовь была чувством куда более серьезным, чем влюбленность, а также слишком интимным, чтобы изливать его в стихах. Но прочитанное сейчас стихотворение затрагивало иные темы и Ноланду понравилось. Оно показалось отрывком какой-то старинной песни, торжественной и немного грустной.

– О чем здесь говорится? – спросил мужчина, выждав минуту.

– Это песнь про народ Кха и человечество.

– Верно. Однако сейчас важно ваше понимание сравнений и метафор. Как может быть сердце черствее камня? Вы когда-нибудь ели блюдо из бычьего сердца?

Ноланд собрался с силами. Доктор возжелал литературный анализ? Этой монетой Ноланд мог расплатиться щедро.

– Ну, во-первых, сердце здесь орган не тела, а, так сказать, психики. Под каменной черствостью подразумевается жестокость характера. Во-вторых, это лишь фрагмент древней метафоры, где говорится, что сердца Кха черствее камня, так как даже камни изливают родники, а Кха не знают сострадания и потому не плачут. Возможно, здесь неполноценный перевод.

– Хм, уверяю, перевод тщательный – в оригинале никаких родников не было! – Мужчина задумчиво погладил короткую седую бородку. – А что вы скажете про скульптора и камнетеса? Причем здесь эти ремесла?

– Наверное, поэт говорит, что люди от природы не лучше Кха, и каждый несет ответственность за свое сердце. Но я не понимаю, зачем вам это?

– Это нужно не мне, а вам. Пуля задела затылок, и я опасался за повреждение затылочной доли мозга. Она отвечает за визуальное восприятие. Как сказано в этой умной книжке по хирургии, – мужчина потряс томиком, который недавно листал, – признаками поражения являются нарушения зрения и цветовосприятия, а также, что особенно меня заинтересовало, пострадавший утрачивает способность к анализу и синтезу. Он может понимать отдельные слова, но ему становятся непонятны длинные предложения и тем более метафоры, построенные на ассоциативном мышлении. Он их буквально не видит!

– И как я? Справился? Повреждений нет?

– Вы справились, а также продемонстрировали недурное образование. Кстати говоря, если человек малообразован – плохо учился, не читал, не рисовал, не размышлял о мире, – то затылочные доли мозга у него остаются слаборазвитыми. И такой человек даже без травмы не в состоянии осилить метафору или тонкий афоризм. Вот как появляются упрямые буквалисты!

– Простите, что прерываю лекцию, это все действительно интересно, и я за себя рад…

– Вот о вас-то мы сейчас и поговорим! Рыцарь называл вас Олмстедом, но так уж сложилось, что я знаком с Олмстедом лично, и вы – не он. Так кто же вы, юноша?

До этого момента доктор казался вполне доброжелательным, но сейчас Ноланд насторожился и припомнил последние события. Кто этот человек и с какой целью выхаживал его?

– Я не могу ответить.

Человек нахмурился и быстро спросил:

– Почему? Амнезия? Не можете вспомнить?

– Нет, я в полном сознании. Но хотел бы сначала узнать, как я сюда попал и кто вы.

– Что ж, вполне разумно с вашей стороны, хоть и невежливо. Имейте в виду, что будь у меня дурные намерения, я узнал бы имя из вашего паспорта. Но я со своей стороны проявил вежливость и не стал копаться в ваших вещах, а только сохранил их.

Ноланд поднял подушку повыше и сел в кровати. С каждым вздохом запах ароматической смолы прогонял из тела вялость и улучшал настроение. Головная боль притупилась. Ноланд посмотрел в лицо собеседнику и встретил добрый внимательный взгляд. Стало немного совестно, и Ноланд сказал:

– Спасибо вам, но, как вы понимаете, ранение у меня не случайное и я в опасности. Потому для начала я хочу узнать то, что пропустил.

– В таком случае слушайте мой рассказ и пейте медовую воду, – человек подал Ноланду стакан. – История довольно странная, и у меня тоже будут вопросы.

Позавчера, ближе к вечеру, ко мне постучался рыцарь Ордена Совершенства, назвавшийся сэром Арчибальдом. Он привез вас в хозяйственной повозке – вы были с пулевым ранением в затылок и без сознания. Рыцарь сказал, что состоит в военном отряде

1 ... 715 716 717 718 719 720 721 722 723 ... 2195
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге