Багровый Руто - Олег Небрежный
Книгу Багровый Руто - Олег Небрежный читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Её голос звучал зловеще:
— Ты же не надеялся, что после всего случившегося тебе будет позволено спокойно просиживать штаны в темнице?
Глава 78. Замена
Я окончательно понял (точнее, укрепился в подозрениях), куда ведёт меня Курвинда, когда мы ступили в знакомую комнату со следами безжалостного сражения. Несколько сонных слуг пытались привести её в порядок — не особо успешно. Поклонились госпоже, на меня глянули с любопытством, но без капли страха или неприязни.
Матушка была права. Похоже, всерьёз меня не воспринимали ни свои, ни враги.
— Заходи. Она тебя ждёт.
Я с подозрением покосился на Курвинду, но та больше ничего не говорила, лишь смотрела в сторону и покручивала на пальце ключ от медных наручников, сковавших мне руки за спиной. Может, та нотка сочувствия, прозвучавшая в её голосе, мне просто почудилась?
За массивными дверьми обнаружилась ещё и занавеска из плотной ткани наподобие бархата. Отодвинув её и шагнув вперёд, я замер с открытым ртом и завертел головой.
Комната была просторной и белоснежной.
Потолок уходил вверх фигурными сводами; в нём виднелись зеркальные воронки, из которых лился настоящий солнечный свет, рассеиваясь бликами по стенам, задрапированным тем же белым бархатом, и безупречно отшлифованному мраморному полу. Ни намёка на мебель или другие предметы интерьера — только белая, звенящая пустота.
Я сделал ещё один шаг вперёд, настороженно приглядываясь к бархатным складкам на стенах. Комната, может, и выглядела пустой, но я определённо чувствовал чьё-то присутствие.
— Тебя не проведёшь, багровый, верно? — послышался наконец высокий резкий голос из дальнего конца комнаты.
Часть белой драпировки на той стене колыхнулась и поползла вверх под аккомпанемент скрежета некого механизма. За ней обнаружилась ещё одна комната — точнее, ниша с постаментом, на котором возвышалось просторное ложе. Меня передёрнуло — на краю ложа восседала императрица собственной персоной, только вот наряд её несколько… кхм, отличался от того, что был на ней во время битвы.
— Добро пожаловать, — произнесла она, грациозно поднимаясь и спускаясь вниз с постамента. — Думаю, пора познакомиться с остальными.
Она с усилием подняла рычаг в стене, и комната наполнилась скрежетом: замаскированные панели по обеим сторонам поехали вверх, открывая ниши с такими же решётками, как и в катакомбах, только золочёнными. Я быстро пересчитал их глазами.
— Удивляешься, почему четырнадцать, а не одиннадцать? — ей приходилось перекрикивать шум подъёмных механизмов. — Гляди, багровый: эти трое — гордость моей коллекции, — она принялась указывать на клетки. — Фиолетовое Ущелье, Розовое Редколесье, Изумрудный Берег… Разумеется, они не сыновья наследниц и даже не чистокровные, но только представь: этих семей уже века как не нет, а их представительницы до сих пор живы и послушно поставляют мне своих сыновей в обмен на право существовать и кое-какие милости! Что молчишь, багровый? А, этот…
Я, разглядывая вытянувшихся в струнку за решётками мужчин в разноцветных набедренных повязках, остановился на одном из них — но даже не потому, что повязка на нём была тёмно-красная, а потому, что лицо уж очень походило на то, что я последнее время привык видеть в зеркале.
— Да, он жив, — усмехнулась императрица. — Все, кого ты здесь видишь, в своих семьях числятся мёртвыми. Но я не люблю просто так разбрасываться добром, даже если речь идёт о вашем семействе. Вы ведь тоже не совсем чистокровные, дорогой. Всего лишь побочная ветвь, чудом зеленеющая на высохшем дереве… Настоящих багровых истребила подчистую моя прабабка… Думаю, это было ошибкой с её стороны.
Она провела рукой по стене, что-то щёлкнуло, и на этот раз открылась ниша с целой коллекцией оружия. Выбрав пару длинных копий с чёрными наконечниками, императрица подошла к клетке багрового и отперла замок.
— Выходи, Туро. Держи. Это тебе.
Парень принял из её рук копьё и отвёл взгляд.
— И ты, дорогой. Иди сюда.
Я не двинулся с места, чувствуя подвох. Императрица вздохнула и сама прошагала ко мне через зал. Легко провела пальцами по груди, зашла за спину, прижалась почти обнажённым (если не считать короткое и прозрачное подобие платья) телом. Щелчок — руки ощутили неожиданную свободу.
— Ничего. Многие поначалу упрямятся — но только поначалу. Держи копьё, малыш.
Я глядел на неё, прикидывая. Теперь ведь можно было воспользоваться магией и обездвижить её. Ударить током. Спалить огнём. Отрезать голову магическим лезвием. Да что там, можно было просто взять это чёртово копьё и вонзить ей прямо в шею!
— О, не думаешь же ты, что до тебя никто не пытался? — подняла бровь императрица, словно прочитав мои мысли. — Но как видишь, я до сих пор в полном порядке. Твой противник не я, малыш, — она хлопнула в ладоши и отступила из центра зала. — И никакой магии, я слежу. Деритесь!
Я поглядел на парня. Тот с готовностью принял боевую стойку.
— С хрена ли я должен с ним сражаться? — мрачно поинтересовался я у императрицы.
— Потому что я так сказала, — невозмутимо отозвалась она. — И потому что тебе дорога твоя жизнь, призванный.
— Бред. Я отказываюсь.
Лазурная снова вздохнула и подошла к багровому. Её рука скользнула по его обнажённому торсу.
— Туро, мой хороший. Я ведь добра к тебе? Не обижаю, не мучаю зря?
— Добры, госпожа. Не мучаете, госпожа, — отозвался тот. Чёрт, даже голос похож на мой.
— Смотри, как получается. Я привела твоего младшего брата, чтобы заменить им тебя. Понимаешь, что ты должен сделать, чтобы этого не произошло?
— Убить его, госпожа, — его голос предательски дрогнул.
— Именно. И для тебя это единственный способ остаться в живых самому, понимаешь? Потому что даже если он откажется убивать тебя, это сделаю я.
— Понимаю, госпожа.
— Руто, тебя это тоже касается. В живых останется только один из вас.
Я всё ждал, пока он поднимет на меня глаза — ведь нельзя же сражаться с противником, не глядя на него! А когда это наконец случилось, пожалел.
Йорф говорил, что у нас с братом натянутые отношения. Чёрт его знает, что там на самом деле происходило между Руто и Туро. Но на боль, затаившуюся сейчас в глазах этого парня, было невозможно смотреть: он всем сердцем любил своего младшего брата. И при этом твёрдо был намерен его убить. Целеустремлённый малый, что тут скажешь…
— Мне легче, я тебя не знаю, — зачем-то заметил я и атаковал.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
