"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн
Книгу "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что ты рассказал газетам? — глухо спросила она.
Круз с сочувствием посмотрел на жену.
— Ничего. Конечно, ничего.
Сантана с надеждой посмотрела на него.
— А ты говорил что‑нибудь Полу?
Он отрицательно покачал головой.
— Ничего.
— А кому ты успел рассказать об этом?
Круз печально улыбнулся.
— Сантана, ты так ничего и не поняла. Я никому не сообщил ни слова. Понимаешь? Ты просто пришла ко мне, и я это ценю, и это самое главное.
Она потрясение вскинула голову.
— Так ты молчал?
— Ну, конечно, — доверительно сказал он. — Я молчал и буду молчать. Но только при одном условии: ты расскажешь мне всю правду.
Сантана растерянно улыбнулась и вытерла слезы.
— Круз, мне казалось, что ты мой враг. Я не доверяла тебе и боялась даже слово сказать. Я думала, что ты первый наденешь на меня наручники.
Он с укоризной посмотрел на нее.
— Как ты могла такое подумать? Ведь мы знакомы с детства и оказалось, что ты совсем не знаешь меня, совершенно не знаешь. Какой‑то странный парадокс, правда?
Сантана униженно умолкла.
— Ладно, — сказал Круз. — Попробуй восстановить в памяти события того вечера. Но, я прошу, чтобы ты до мельчайших подробностей припомнила все. Что ты говорила? Что делала? Где была? С кем виделась?
Сантана вдруг вскочила с дивана.
— У меня такое ощущение, что тебе уже известны все ответы на эти вопросы. Твой тон не оставляет в этом никаких сомнений. Злой умысел определяет разницу между несчастным случаем и попыткой убийства, и тебе прекрасно известно мое отношение к Иден. Неужели твои симпатии останутся на моей стороне? Неужели ты все еще считаешь меня своей женой? Я сомневаюсь в этом. Но мне известно лишь одно. Разговаривать с тобой на эти темы я буду только в присутствии своего адвоката. Я так решила.
Ее нервный срыв был совершенно необъясним для Круза. Он помрачнел и отвернулся.
Звонок в дверь заставил его на мгновение отвлечься от тягостных раздумий. Круз отправился в прихожую.
На пороге, переминаясь с ноги на ногу, стоял знакомый ему полицейский, сержант Стюарт Гордон. В руке он держал какую‑то бумагу.
— В чем дело, Стью? — хмуро спросил Кастильо.
Полицейский снял фуражку и вытер рукавом рубашки пот со лба, словно ему пришлось только что бежать через весь город.
— Извините, инспектор, — смущенно сказал он, — служба окружного прокурора прислала нам ордер на арест вашей жены.
Услышав голос полицейского, Сантана обмерла. Круз непонимающе посмотрел на Гордона.
— А при чем здесь служба окружного прокурора? И почему такая спешка?
Стюарт пожал плечами.
— Вы же знаете, инспектор, в нашей работе нет перерывов на обед и на сон. Окружной прокурор имеет полное право выписывать ордера на арест.
— Но он должен был связаться со следователем, который ведет это дело.
Гордон тяжело вздохнул.
— Вы же знаете, инспектор, я не распоряжаюсь. У меня на руках есть ордер, мне нужно выполнить свой служебный долг. Конечно, мне очень жаль, но здесь ничего не поделаешь.
Кастильо отступил в сторону.
— Входи.
ГЛАВА 18
Келли скрывается в гостинице. Встреча с родителями. Окружной прокурор застает Джину в своем кабинете. Джулия Уэйнрайт собирается выступить адвокатом Сантаны Кастильо. СиСи пытается вернуть дочь в больницу доктора Роулингса. Шпион среди беглецов.
Кортни открыла своим ключом дверь квартиры Перла и вошла в прихожую.
— Келли, — позвала она.
В квартире стояла тишина.
— Келли, — еще раз крикнула девушка, — не бойся, это я, Кортни.
Наконец из маленькой комнаты рядом с кухней донесся голос Келли:
— Мы здесь. Кортни, помоги нам, по–моему, здесь защелкнулся замок.
Кортни немного поколдовала над дверным замком и спустя несколько мгновений распахнула дверь.
— Ну, слава богу, — облегченно вздохнула она, — а то я уж думала, что здесь снова был доктор Роулингс и отвез вас назад в больницу.
Келли улыбнулась.
— Нет, мы сидели тихо, как мышки. Есть какие‑нибудь новости?
Кортни пожала плечами.
— В общем, пока все складывается нормально. Келли, ты сейчас поедешь со мной, а Оуэн пока останется здесь.
Оуэн напуганно посмотрел на Кортни.
— А как же я?
Девушка поспешила успокоить его.
— Оуэн, я скоро приеду за тобой. Тебе не придется долго оставаться одному.
Келли нерешительно посмотрела на Оуэна.
— Ты сможешь подождать меня здесь?
Тот водил головой из стороны в сторону, боязливо глядя то на одну девушку, то на другую.
— Ничего, я попробую. Я уже привык находиться в больнице один. Однако, здесь совсем другое дело. Если меня здесь обнаружат, я не знаю, что со мной будет.
Келли посмотрела на Кортни.
— Послушай, а нельзя ли нам поехать вместе? Ты представляешь, каково ему здесь будет оставаться в одиночестве?
Кортни отрицательно покачала головой.
— Так решил Перл. Я думаю, что мы должны довериться ему.
Келли опустила голову.
— Ну, хорошо, — едва слышно сказала она, — мы уходим прямо сейчас?
Кортни направилась к двери.
— Да, пошли.
Кортни остановила машину возле небольшой гостиницы в центре города.
— Здесь не слишком много народу, — объяснила она, — не то, что в отеле «Кэпвелл», здесь вас никто не увидит.
Они прошли через небольшой холл и поднялись на второй этаж. Кортни достала из сумочки ключ и открыла дверь. Это был не слишком просторный, но чистый и хорошо обставленный мебелью номер. Келли с любопытством осмотрелась.
— А я думала, что Перл будет ждать нас здесь, — сказала она.
Кортни неопределенно махнула рукой.
— Он скоро должен прийти. Пока что тебе придется побыть одной. Только никому не открывай дверь. У Перла есть свой ключ и у меня тоже.
Келли с озабоченным видом прошлась по комнате.
— Все‑таки меня беспокоит то, что мы оставили Оуэна одного. На этой квартире небезопасно находиться. В любой момент снова может появиться Роулингс.
Кортни пожала плечами.
— Я думаю, что Перлу виднее. Он так задумал. Похоже, он надеется, что Роулингс больше не вернется в его квартиру. Оуэн приедет позже.
В разговоре возникла неловкая пауза, прервать которую осмелилась Келли.
— Ты сердишься на меня, Кортни? Мы двоюродные сестры, но я чувствую твою неприязнь, — смущенно сказала она.
Кортни наигранно улыбнулась.
— Нет, я не сержусь.
Но Келли убежденно кивнула.
— Сердишься, я вижу.
—
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна24 сентябрь 22:20 Как то не очень... Невеста по ошибке. Я не дам тебе развод - Майя Линн
-
Римма24 сентябрь 21:52 Почему главные героинитпкие идиотки? И сюжет не плохой, и написано хорошо. Но как героиня - так дура дурой.... Хозяйка маленького дома, или Любимая для дракона - Кира Рамис
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова