13 часов - Джеймс Гровер Тэрбер
Книгу 13 часов - Джеймс Гровер Тэрбер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эпилог
На четырнадцатую ночь Герцог в зале морёного дуба пожирал глазами свои драгоценности, как вдруг они с лёгким звуком, похожим на вздох, превратились в слёзы. Смех Хагги запятнал бахрому его перчаток. Он вскочил на ноги, выхватил шпагу и закричал – «Шептало!» Во дворе замка шесть напуганных гусей прекратили поиски слизняков и вытянули шеи к окнам дубового зала. «Какой удар…» – воскликнул Герцог, с отвращением глядя на лужу растаявших яхонтов, растекающуюся по столу. Его монокль выпал. В полной тишине он разрубил шпагой пустоту. Что-то кралось через зал, словно обезьяна или тень. Факелы на стенах начали гаснуть, часы – останавливаться, и в зал хлынул холод. Замок наполнился запахом старых заброшенных покоев и тонким кроличьим визгом.
«Ну, иди сюда, ты, чмок и глот!» – взревел холодный Герцог. «Ты можешь спрута напугать до смерти, ты, горбатое порождение брани и ненависти, но Герцога Гробстоунского ты не устрашишь!» Он осклабился. «Теперь, когда мои яхонты обратились в слизь, мне и жить незачем, в холоде и одиночестве. Защищайся, диван заплесневелый!» И тут Тодал начал глодить. Раздался сдавленный вскрик, и наступила тишина.
Когда Слуш, держа над головой зажжённый фонарь, вошёл в зал, там никого не было. Сверкающая шпага Герцога лежала на полу, а со стола капали яхонты Хаггиного смеха, которые, в отличие от вечных яхонтов печали, на четырнадцатую ночь превращаются обратно в слёзы. Слуш наступил на что-то, выскользнувшее из-под его ноги и откатившееся к стене. Он поднял и рассмотрел в свете лампы маленький чёрный мячик с ярко-красными совами. Последний соглядатай Герцога Гробстоунского одиноко и печально стоял посреди мрачного зала. И в этот миг откуда-то издалека ему послышался звонкий смех.
Послесловие переводчика
Джеймс Тёрбер (1894–1961) – американский писатель и художник-карикатурист. Широко известен благодаря своему трагикомическому рассказу «Частная жизнь Уолтера Митти», который неоднократно экранизировался. Основной областью творчества Тёрбера были юмористические рассказы, для которых он выполнял и рисунки. Среди многочисленных трудов Тёрбера есть несколько сказок. «Тринадцать часов» – одна из них, и она уникальна благодаря нескольким особенностям.
Во-первых, сказка написана необычным языком. Тёрбер неоднократно выдумывал слова, которых нет в английском языке, например, глагол to gleep («глодить», что-то похожее на «глодать», и оттого особенно жуткое) или существительное ert («эрт», волшебник, отсюда «эртия» – магическая способность). Такие своеобразные неологизмы одноразового использования (они встречаются только в этой сказке) критики назвали «тёрберизмами».
Во-вторых, текст представляет собой своеобразное смешение стихов и прозы – то и дело, как в речи персонажей, так и в авторском описании упругая и напряжённая проза сменяется стихами, метрическими, обычно с рифмой, но иногда и белыми. При этом Тёрбер не выделял стихотворные фрагменты из общего текста, они слиты воедино с прозой, и получается перетекание от стихов к прозе и обратно, и так на протяжении всей сказки.
В-третьих, в произведении Тёрбера постоянно соседствуют юмор и ужас, романтика и абсурд. Это эксцентрическое соединение, казалось бы, противоположных элементов позволяет, на мой взгляд, искать истоки сказки в британской культуре: в готическом романе, кельтских преданиях и английском юморе. Поразительна естественность переходов от страшного к смешному, от отчаяния к надежде, немедленно оказывающейся иллюзорной и комичной. Достаточно вспомнить, как Голакс рассказывает Зорну о своих непутёвых родителях и о собственных поисках выдуманного им же самим сокровища.
Удивительны два главных героя – Герцог и Голакс. Воплощение зла, могущественный Герцог, устрашает своей силой и злобой, а добрый волшебник Голакс и смешон, и немощен, и нередко просто растяпа – но как же он прав, говоря: «Хромее Герцог старости моей, я ниже ростом, чем он холодней, но всё же более всего чудней, что я его, столь мудрого – умней». Добро, внешне беспомощное, слабое, и как будто даже толком не владеющее волшебством, всё-таки побеждает.
Но при этой безусловной победе добра, у читателя по прочтении сказки остаётся ощущение неизбывной печали. Трагичен кульминационный момент, история плачущей самоцветами Хагги, и символичны мимолётность смеха и вечность горя. А финальный аккорд, когда Слуш находит посреди мрачного зала детский мячик, игрушку замученных Герцогом детей, погружает в глубокую скорбь. И это справедливо, потому что даже в часы триумфа и отмщения невозможно забыть злодеяния и невозможно вернуть жизнь безвинно погубленным. Этот горестный итог возвышает детскую волшебную сказку, придавая ей особую нравственную силу.
Никита Брагин
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
-
Гость Лариса02 январь 19:37
Очень зацепил стиль изложения! Но суть и значимость произведения сошла на нет! Больше не читаю...
Новейший Завет. Книга I - Алексей Брусницын
-
Андрей02 январь 14:29
Книга как всегда прекрасна, но очень уж коротка......
Шайтан Иван 9 - Эдуард Тен
