Жизнь и ложь Альбуса Дамблдора. Рита Скитер - Ю. С. Горпиненко
Книгу Жизнь и ложь Альбуса Дамблдора. Рита Скитер - Ю. С. Горпиненко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Альбус быстро кивнул. "Я так и сделаю, сэр!" – он послушно прощебетал.
Он направился к двери и прошел в фойе. Кендра встала с кресла с озабоченным видом. Чиновник кивнул ей. "Лучшие пожелания, мэм. Суд состоится 27 ноября."
Кендра кивнула. "Спасибо. Позвольте проводить вас..."
К тому времени, как она вернулась, Альбус уже пришел в себя. Его руки перестали дрожать от сосредоточенности и напряжения, вызванного ложью.
"О чем он спрашивал? " – поинтересовалась его мать.
"Все, что мы от него ожидали," – ответил Альбус. "Я убедил его не говорить с Аберфортом и Арианой."
Глаза Кендры наполнились слезами, когда она улыбнулась, переполненная эмоциями. "О, Альбус, ты такой хороший сын. Когда твоего отца не стало..." – она поперхнулась.
"Не волнуйся, мама," – утешительно ответил Альбус. "Все будет хорошо."
28 НОЯБРЯ 1891 ГОДА
Насыпное Нагорье
Англия
Все, к сожалению, было не в порядке. Кендра сидела за кухонным столом с красными и опухшими от слез глазами. Когда она вернулась накануне вечером, стало ясно, что все прошло не очень хорошо. Мать Альбуса тогда была не в состоянии говорить, но теперь Альбус затронул эту тему.
"Что они решили?" – спросил он.
Кендра промокнула глаза носовым платком. "Он был приговорен," – голос ее сорвался, – "к пожизненному заключению в Азкабане."
Эта новость вызвала новый виток слез. Альбус воспринял новость с холодной отрешенностью. После того как он увидел своего отца той ночью... он не мог не задаться вопросом, заслужил ли он это или нет. Мать Альбуса восприняла его отсутствие эмоций иначе. Она ласково улыбнулась.
"О, благословляю тебя, ты еще слишком мал, чтобы понять. Со временем, Альбус..." – она замолчала. "Иди, забери своих брата и сестру и скажи им, чтобы собирали вещи."
"Собирали вещи?" – спросил Альбус.
Кендра кивнула. "Мы переезжаем. Моя сестра подыскала нам место подальше от дома. Надеюсь, подальше от этого скандала."
Сердце Альбуса упало. В следующем году он должен был начать учиться. "Я ведь все равно буду учиться в Хогвартсе?"
Она рассеянно кивнула. "О, да. Теперь иди собирайся."
Альбус поднялся по лестнице, чтобы найти брата и сестру. Он нашел Аберфорта в его комнате, смотрящим в окно. "Мы переезжаем, Аберфорт. Мама хочет, чтобы ты собрал вещи."
Аберфорт не отвечал ни минуты. "Это из-за Арианы, не так ли?"
Альбус колебался.
Его брат обернулся, и в его глазах отразилось выражение, далеко превосходящее его годы. "Ты винишь ее, не так ли?"
Помедлив, Альбус кивнул.
"Она не виновата," – настаивал Аберфорт. "Она не просила об этом!"
"Если бы она послушалась меня, когда я сказал ей зайти в дом."
"Она еще ребенок, Альбус!"
Альбус крикнул в ответ: "Так же, как и ты!".
Аберфорт замолчал и уставился на брата. Альбус понимал, что это почти несправедливо, ведь ему самому было всего десять лет, но он чувствовал себя гораздо взрослее своих лет. Он всегда так считал. Читать он начал в четыре года, писать - вскоре после этого. Он всегда опережал других детей. Всегда был выше других. Может, он и был молод, но гораздо мудрее, чем казался.
"Она не виновата," – повторил Аберфорт, уже тише. "Она очень грустит из-за этого. Обо всем."
Альбус ничего не ответил. Он не мог отделаться от мысли, что именно она виновата во всей этой ситуации. За то, что заставила их переехать. За то, что посадила их отца в тюрьму. За то, что разрушила их жизни. За то, что подвергла семью опасности. За то, что она причинила вред этим маглам, пусть и ненамеренно.
"Хорошо. Иди и помоги ей собрать вещи. Я буду в своей комнате."
Аберфорт ничего не ответил, пока Альбус шел из комнаты в свою. Он с грохотом захлопнул дверь и опустился на пол, уронив голову на руки. В этот момент он винил всех. Он винил Ариану за то, что она все это затеяла, своего отца за то, что он все усугубил. Он винил Аберфорта за то, что тот защищал их, и свою мать за то, что она была слишком слаба, чтобы хоть чем-то им помочь. Он винил себя за то, что не заставил Ариану вернуться в дом, и винил маглов за то, что они причинили ей такую боль, какую причинили.
Выпустив на свободу все свои сдерживаемые эмоции, Альбус разрыдался. Он ненавидел свою жизнь. Он ненавидел этот скандал. Он ненавидел, что все смотрят на него с подозрением, когда он идет в магазин за молоком. Альбус ненавидел свою семью и себя. Возможно, переехав, он сможет начать все с чистого листа. Да, с чистого листа. Звучит неплохо.
Встав, Альбус вытащил из шкафа свой сундук и начал бессистемно бросать туда одежду, по лицу всё ещё текли слёзы. Опустошив целый ящик, он остановился и посмотрел на беспорядок. Это был не он. Альбус был аккуратен, упорядочен. Он никогда бы не стал запихивать одежду в сундук с таким хаосом. Что он делал?
Почти в оцепенении Альбус доставал каждый предмет одежды, складывал его и укладывал на кровать. Когда получилось несколько аккуратных рядов, он перенес их обратно в сундук, расположив в наиболее стратегически выгодном порядке, чтобы вместить как можно больше одежды. Это был Альбус. Организованный, правильный, а главное – контролирующий ситуацию. Альбус контролировал ситуацию. Он вспомнил о клятве, которую дал в ночь преступления своего отца.
"Я контролирую ситуацию," – пробормотал Альбус про себя. Он повторял снова и снова: "Я контролирую себя."
Альбус принялся за следующий ящик, аккуратно складывая все вещи. Закончив с одеждой, Альбус перешел к другим вещам. Он упаковывал и упаковывал безделушки, пока не добрался до чего-то удивительно знакомого и в то же время странного. Это была пара запонок, больших, аляповатых, с выгравированным фамильным гербом. Персиваль подарил их Альбусу, сказав, что они передавались старшему сыну на протяжении пяти поколений. Носить их и представлять семью должно было быть честью. Альбус повертел их в руках. Он не чувствовал себя польщенным.
Переведя взгляд с запонок на сундук и обратно, Альбус нахмурился. Он мог бы их взять. Они были маленькими и почти не занимали места. Он мог бы подарить их Аберфорту, несмотря на нарушение традиций. Но Альбусу почему-то не хотелось этого делать. Он чувствовал, что его предал отец, которому он доверял так много. Слишком многое. Зачем он забрал его в ту ночь и нанес ему шрам на всю жизнь? Чтобы доказать,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Танюша09 апрель 17:36
Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все...
Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
