Книги украшают жизнь. Как писать и читать о науке - Ричард Докинз
Книгу Книги украшают жизнь. Как писать и читать о науке - Ричард Докинз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
177
Этот особенно нелепый закон был упразднен в 2017 г.
178
Согласно угандийскому Антигомосексуальному акту от 2014 г., максимальный срок заключения может быть пожизненным.
179
Harris S. Letter to a Christian Nation. London: Bantam, 2007.
180
Shanks N. God, the Devil and Darwin: a critique of intelligent design theory. New York: Oxford University Press, 2004.
181
Ключевое слово здесь “сравнительно”.
182
Пер. с англ. А. Гопко. – Прим. пер.
183
“Локомотивную энергию” (фр.). – Прим. пер.
184
Замечательный пример такой поддержки ныне дает Учительский институт эволюционной науки (Teacher Institute for Evolutionary Science, TIES). См. прим. на с. 66.
185
Anderson Thomson J. with Aukofer C. Why We Believe in Gods: a concise guide to the science of faith. Charlottesville, Va.: Pitchstone, 2011.
186
Подробнее о человеческом пристрастии к музыке см. мою беседу со Стивеном Пинкером на с. 193–208.
187
Swinburne R. Is There a God? Oxford: Oxford University Press, 1996.
188
Обыгрывается французское выражение folie à deux – “совместное помешательство”. Dieu – Бог (фр.). – Прим. пер.
189
На самом деле я уже не уверен, что оно уникально. В числе других современных кандидатур может быть распространенное студенческое пристрастие к “безопасным пространствам”, свободным от “вреда” и “оскорблений”.
190
Организация “Исламское государство” (ИГИЛ) признана террористической, и ее деятельность запрещена на территории России. – Прим. ред.
191
Khalaf F. and Hoffman A. C. The Girl Who Beat ISIS: my story. London: Vintage, 2016. Рецензия впервые опубликована на www.richarddawkins.net.
192
Кавычки здесь специально. Как я отмечал в своем публичном выступлении в Лондоне, настоящие ученые прочли больше одной книги.
193
Не о чем тревожиться, Мэтт. Слабость быстро проходит. Просто, если от меня когда-нибудь станут добиваться, чтобы я назвал нечто максимально близкое к фундаментальному сомнению в моем мировоззрении, мне придется сказать, что оно лежит где-то в этой области. Поспешу добавить, что даже в самом темном помрачении души я вскоре начинаю осознавать, что, сколь ни трудно порой бывает поверить восходящим объяснениям всего многообразия сложности во Вселенной, постулировать еще более сложные нисходящие объяснения бесполезно. Даже если мы живем в нисходящей симуляции, запрограммированной высшей цивилизацией, как в романе Дэвида Галуйе “Симулякрон-3” (см. примечание на с. 97), эта высшая цивилизация должна сама в конечном итоге иметь восходящее объяснение своего существования.
194
Игра слов: four-letter word по-английски означает “ругательство”. В английском слове “жизнь” (life) четыре буквы, в расшифрованной Уотсоном и Криком ДНК – четыре “буквы”-нуклеотида. – Прим. пер.
195
Я использовал весь этот абзац в посвящении к “Рассказу предка”. Джон умер до того, как вышла книга, но успел дать согласие на посвящение. Он оказал на меня большое влияние, и мне ужасно его не хватает. В числе важных вещей, которые мне удалось сделать, – интервью с ним, проведенное по предложению Грэма Мэсси, бывшего главы редакции “Наука” на Би-би-си, для серии телепередач “Паутина историй”, ныне доступных на YouTube. Идея Мэсси состояла в том, чтобы сохранить для потомства устную речь пожилых корифеев науки, пригласив их молодых коллег взять у них интервью. Мне выпало интервьюировать Джона Мэйнарда Смита. Мне практически не нужно было ничего говорить. Я просто подталкивал его к тому, чтобы рассказывать истории, или задавал ему вопросы – на протяжении двух чудесных дней в его сассекском доме, и результатом стал бесценный архив его мудрости, знаний и юмора.
196
Если угодно, это был профессор физики, пытавшийся проповедовать креационизм в “Оксфордском союзе”.
197
Или любого другого грантодателя.
198
И, я добавил бы, Роберта Трайверса.
199
Или “ошибка куропатки”? Вопреки Докинзу, это выражение не обнаружилось среди общеупотребительных в науке. – Прим. пер.
200
Персонаж “Кандида” Вольтера, утверждавший, что все, что ни делается, – к лучшему. – Прим. пер.
201
Персонаж “Охоты на Снарка” Льюиса Кэрролла (в пер. Г. М. Кружкова – Балабон). – Прим. пер.
202
Персонаж стихотворения Эдварда Лира “Поббл, у которого не было пальцев на ногах”. – Прим. пер.
203
По названию романа П. К. Рена Beau Geste об англичанах во французском Иностранном легионе. В названии игра слов: Beau Geste может пониматься как “красивый жест”; кроме того, Geste – фамилия главного героя. – Прим. пер.
204
Викарий из Брэя – нарицательный образ непотопляемого приспособленца. – Прим. пер.
205
Первое издание книги вышло в издательстве Penguin. – Прим. пер.
206
Williams G. Adaptation and Natural Selection: a critique of some current evolutionary thought. New ed. Princeton: Princeton University Press, 2018.
207
Из личной беседы с Дэниелом Деннеттом.
208
Из фильма “Монти Пайтон и Священный Грааль”, где его играет Джон Клиз в доспехах.
209
Пер. С. Церетели и др. – Прим. пер.
210
Edey M. and Johanson D. Blueprints: solving the mystery of evolution. New York: Penguin, 1989.
211
Я бы скорее сказал “профессор Джохансон”, но в газете New York Times (что, впрочем, довольно мило) принято называть всех авторов-мужчин “мистер”.
212
Профессор Ричард Рэнгем, выдающийся гарвардский специалист по обезьянам, обнаружил неопубликованное стихотворение епископа Уилберфорса под заглавием “Строки, написанные после того, как профессор Гексли заявил, что его не волнует, был ли его дедушка обезьяной”. Стихотворение – опубликованное в Nature, вып. 287, 18 сентября 1980 г., – демонстрирует, что у епископа было восхитительное чувство юмора и что он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
-
Гость Анастасия18 июнь 00:13 Хорошо описаны сексуальные сцены. Хотя и не без преувеличений. Сюжет интересный, но я не поняла, почему Арда смогла рожать?... Дракон, что меня купил - Екатерина Вострова