Книга шахской славы. Часть 2 - Хафиз-и Таныш Бухари
Книгу Книга шахской славы. Часть 2 - Хафиз-и Таныш Бухари читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
351
Уд — здесь в значении алоэ. В стихотворении каламбур, основанный на двух значениях арабского слова “уд”, обозначающего “алоэ” и “музыкальный инструмент”. См. выше, примеч. 310.
352
Дауди — вероятно, то же, что и Нава, — один из восьми макамов. Происхождение этого макама приписывают Дауду (Давиду). Согласно мусульманской легенде, во время пения Дауда сходились дикие звери, слетались птицы, очарованные пением, они падали без чувств (Трактат по музыке, с. 8). Макам — название особых музыкальных произведений, объединяющих несколько мелодий.
353
Хум — большой глиняный сосуд для хранения вина, зерна.
354
Коран LVI, 17 — 22.
355
Ходжаган — одно из разветвлений суфийского ордена Накшбандийа.
356
Коран IV, 17.
357
Келиф — древний город, который был расположен на обоих берегах Амударьи в 18 фарсахах от Балха. Бартольд, т. 1, с. 130.
358
Киз-худуги. Точное местонахождение этого пункта не удалось установить.
359
Шираз — крепость, находившаяся на расстоянии четырех фарсахов от Самарканда, на главной дороге из Ферганы. Согласно преданию, крепость была основана Тимуром и населена пленными из Ирана, главным образом из Шираза, чем и обусловлено ее название. Вяткин. Материалы, с. 70.
360
Йангикент — город, который был расположен ниже Саурана на расстоянии одного фарсаха к югу от Сырдарьи. Бартольд, т. 1, с. 235.
361
Ипар куруги находился где-то к юго-западу от Чупан-Ата, между Кан-и Гилем и Видана куруги. Вяткин. Материалы, с. 38.
362
Коран XXV, 25.
363
В списках Д, Ла, Т добавлено: “т. е. Ходжа Калан-ходжа”.
364
Даргам — местность к югу от Самарканда. Бартольд, т. 1, с. 144.
365
В списках Д, Ла, Т — эмир Али-Акбар.
366
Ворота Сузангаран — южные вороты Самарканда.
367
Ворота Чахарраха — то же, что и Чарсуй, — западные ворота Самарканда. Вяткин. Материалы, с. 18.
368
Ворота Шейх-заде — одни из северных ворот Самарканда. История Самарканда, с. 238.
369
Ходжа Абду-йи Дарун (Ходжа Абд-и Дарун) — мавзолей на кладбище в Сузангаранской части Самарканда. История Самарканда, с. 252.
370
Ворота Аханин, иначе называемые Наубахарскими, — одни из северных ворот Самарканда.
371
Мазар-и Шах — гробница в современном городище Афрасиаб, построенная на действительной или мнимой могиле Хусама ибн Аббаса, двоюродного брата пророка Мухаммада. Эта гробница уже в “Бабур-наме” названа “Шах-и Зинде”. Последнее название (Шах-и Зинде) получил весь архитектурный комплекс зданий, главным образом мавзолеев, возведенных над могилами известных лиц царской семьи и духовенства. Бартольд, т. 1, с. 142, 143. Описание архитектурного комплекса Шах-и Зинде см.: Пугаченкова. Самарканд и Бухара.
372
Чакар — по-видимому, речь идет о юго-восточной крепостной башне Самарканда. Своим названием эта башня, вероятно, обязана каналу Чакардизе (у Бартольда — Джакердизе), который соответствует ныне действующему каналу Шаар-арык. Бартольд, т. 1, с. 140; История Самарканда, с. 119, 121.
373
Ворота Фируза — восточные ворота Самарканда. История Самарканда, с. 238.
374
Чакардизе — название приведено по списку Ла (л. 190а), в списке А — Хакриз.
375
Ворота Казаристан — иначе называемые воротами Каризгах, позже воротами Намазгах, Аидгах; их последнее название ворота Ходжа-Ахрара, южные ворота Самарканда. Абдулланома, т. 2, с. 355, примеч. 580; Вяткин. Материалы, с. 17 — 18.
376
Авлигах — букв. “наиболее возвышенное место”. Трудно сказать, употреблено ли это слово в прямом смысле или является названием какого-либо пункта.
377
Тирбанд — пояс, сплетенный из нескольких ниток верблюжьей шерсти, которым опоясывается курьер. К поясу обычно привязываются кольцо для натягивания лука, футляр для кинжала и т. п., а также бубенчики. Бурхан-и кати', т. 1, с. 542.
378
Букв. “поразив головы и сердца врагов”.
379
Илак — область по нижнему и среднему течению реки Ангрен.
380
Кан-и Гиль — равнина к северо-востоку от Самарканда.
381
Коран XXXV, 41.
382
Фраза по-арабски.
383
Коран V, 96.
384
Коран II, 260.
385
Коран XVII, 87.
386
Первое слово коранического стиха. Коран LXXXIX, 28.
387
Ипар — то же, что и Ипар куруги. См. примеч. 360.
388
Джалал ад-дин Акбар — речь идет о Великом Моголе Акбаре I (1556 — 1605).
389
Дарра-йи Ардахшан расположен в 20 км к юго-востоку от Джизака. Абдулланома, т. 2, с. 356, примеч. 608.
390
Рабат-и Малик (Царский рабат) — караван-сарай караханидского периода, остатки его находятся в степи Мелик, в 18 — 20 км к западу от Кермине (Навои). Умняков. Рабат-и Малик, с. 179 — 192; Бартольд, т. 1, с. 378.
391
Ма'рифат (букв. “познание”). Здесь суфийский термин, обозначающий третий этап на пути мистического совершенствования суфия. На этой стадии суфий, отрешившись от чувственных желаний, признавался способным достигать в отдельные моменты экстаза временного общения с “единым” — богом. Петрушевский. Ислам в Иране, с. 327.
392
Хабиб-ходжа Хаванд-и Тахури — потомок известного среднеазиатского шейха Хаванд-и Тахура, или в просторечии Шейх Антаур (ум. в 756/1355 или 761/1359-60 г.). О шейхе
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова