Переписка - Рашид ад-дин
Книгу Переписка - Рашид ад-дин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
514
В тексте ***. Шафи’ поясняет, что эго маленький сосуд для вина, который можно выпить одним глотком («Переписка», лахорское изд., стр. 288, прим. 2).
515
В тексте ***. Возможно, что имеются в виду и просто тарелки.
516
В тексте ***. А.У. Поп, основываясь на переводе текста, сделанном для него М. Минови, называет этот сосуд «flat flasks», т.е. «плоские фляги» (см. А. Роре, The Ceramic Art, стр. 1639).
517
В тексте ***, хотя скорее всего должно бы было быть, как предполагает М. Шафи’, ***.
518
Как «кувшин» здесь и ниже приведено слово ***.
519
Значение термина не выяснено.
520
В ленинградской рукописи на лл. 70б—73а сохранилась значительная часть данного письма. Однако один лист из середины письма был некогда утерян, и сейчас текст на л. 70б обрывается на полуфразе и никак логически не связан с тем, что следует на л. 71а.
521
Здесь кончается текст письма в ленинградской рукописи (л. 70б).
522
Стоящие в тексте термины обозначают: ‘ирфан — иррациональное познание бога путем откровения; вудждан — экстатическое состояние; таджрид — отход от бренного мира; таухид — признание единства божия. трактующее все сущее как эманацию бога.
523
Отсюда вновь начинается текст данного письма в ленинградской рукописи и дальше идет подряд до конца.
524
В ленинградской рукописи (л. 72б) цитата из Корана приведена с рядом внутренних пропусков.
525
В ленинградской рукописи (л. 73а) после стихов идет еще следующая фраза: ***. Далее на том же листе начинается письмо, известное нам под № 50.
526
В оригинале *** (мн. ***) — должностное лицо, юрист. О его функциях см.: Dozy, Supplement, стр. 103.
527
Первая половина письма сохранилась в ленинградской рукописи (л. 73а—74а), где оно идет после № 48. Этим письмом ленинградская рукопись оканчивается. Смысловых разночтений с лахорским изданием нет.
528
Здесь кончается текст письма в ленинградской рукописи. Далее идет колофон (см. Приложение).
529
В ленинградской рукописи «Переписки» сохранилась первая половина данного письма: текст кончается на середине фразы за две строки до описания Руб’-и Рашиди. Однако в данном случае я не берусь утверждать, что это воспроизведение лишь изящного начала письма. Как указывалось во введении, часть листов рукописи, хранящейся ныне в Ленинграде, была когда-то явно утеряна, а затем, когда ее опять собрали воедино и переплели, порядок листов оказался перепутан. В том виде, в каком ленинградская рукопись дошла до нас, данное письмо, известное в литературе и по публикации М. Шафи’ под № 51, начинается на л. 69б между письмом № 53 и частью письма № 47. Продолжение же письма № 51 сохранилось на листе 63 (а и б) между частями писем, известных под № 29 и 35 Смысловых разночтений с лахорским изданием текст данного письма, сохранившийся в ленинградской рукописи, не имеет.
Текст данного письма в отрывках опубликован Хусайном Нахджувани (Руб’-и Рашиди, стр. 32—35). Разночтений с лахорским изданием много, но смысла письма они не меняют (наиболее существенные оговорены ниже). В нескольких случаях в опубликованном X. Нахджувани тексте мы имеем дело или с опечатками, или же с описками самой рукописи. Например, на стр. 34 вместо *** напечатано: ***. В сравнении с публикацией X. Нахджувани текст письма № 51 в издании М. Шафи’ (а равно и в тех частях, что сохранились в ленинградской рукописи) явно полнее. Но где это следует отнести за счет сокращений, сделанных самим Хусайном Нахджувани, а где это отражает текст рукописи, отрывки из которой он издал, на основе его публикация сказать невозможно.
Текст письма № 51 воспроизведен также в книге Надир-мирзы Каджара Тарих ва джуграфи-йи дар ас-салтана-йи Табриз (стр. 145—147). Помещен он в главе, посвященной Руб’-и Рашиди. При сравнении с лахорским изданием текст письма, приведенный в книге Надир-мирзы, совпадает, хотя в нем есть некоторые небольшие внутренние сокращения, а в начале и некоторая перестановка слов. При этом любопытно отметить, что в этих вариантах текст письма в книге Надир-мирзы в основном совпадает с текстом, опубликованным X. Нахджувани.
530
Киннасрин и Авасим — области в Сирии.
531
В средние века Дейлемом называлась горная в основном часть Гиляна.
532
Здесь оканчивается текст письма № 51, сохранившийся в ленинградской рукописи.
533
Обширное предместье, созданное Рашид ад-Дином на свои средства на северо-востоке Тебриза рядом с Шамбе Газани, было, как уже указывалось во вступительной статье, делом многих лет жизни Рашида и благодаря его сказочному богатству, надо думать, действительно оказалось достойным того, чтобы его воспевали в стихах (стихи видевшего Руб’-и Рашиди современника приведены X. Нахджувани, см. его статью Руб’-и Рашиди, стр. 29). Однако судьба предместья оказалась сложной. После казни Рашид ад-Дина квартал подвергся разграблению, а затем и конфискации, как и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова