Книга утраченных сказаний. Том I - Джон Рональд Руэл Толкин
Книгу Книга утраченных сказаний. Том I - Джон Рональд Руэл Толкин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рингиль (Ringil) (1) Столп Северной Светильни. 69–70, 82, 87, 101, 106, 118. (2) Меч Финголфина. 87
Рисунки Дж. Р. Р. Толкина 85
Роза Сильпиона Лунный Цветок. 191–193, 195, 218; Серебряная Роза 192. См. Силь.
Румиль (Rúmil) Привратник Мар Ванва Тьялиэва, называемый Мудрый ( 65 ). 46–52, 59, 64–65, 78–79, 94, 107, 129, 134, 167, 169, 171, 230, 235. См. Эвроморд.
Садор (Sador) Слуга Хурина. 244
Салмар (Salmar) Спутник Улмо, называемый также Нолдорин, Лирилло и (на языке гномов) Голтадриэль. 58, 63, 66, 75, 79–80, 89, 93, 101, 126, 155, 177, 184
Самириэн (Samírien) Празднество Двойного Веселья в Валиноре. 143–144, 222; Дорога Самириэн 222 (см. Вансамирин).
Сари (Sári) Наименование Солнца, данное богами. 186, 193, 195, 198, 215–216, 218, 221–222
Саурон (Sauron) 52
Светильни 69–71, 87, 100, 110–111, 118, 134, 152, 182
Светильня Ваны Солнце. 187
Северное Море 23–24; Океан Алмайн 205–206
Семь Звезд 38, 42 (возможно, относится к Плеядам); 114 (относится к Большой Медведице); Семь Бабочек 133. См. Большая Медведица, Валакирка.
Сердечко Сын Бронвэга, называемый "Хранитель Гонга" (в Мар Ванва Тьялиэва). 15, 46, 48, 52, 64, 94–96, 230. См. Ильвэрин.
Серп Валар См. Валакирка; Серебряный Серп 133
Серые Эльфы 51, 132, 243
Силиндрин (Silindrin) Чаша серебряного света в Валиноре; это наименование чередуется с Тэлимпэ. 71–74, 79, 88, 130, 196
Силубрильтин (Silubrilthin) Гномское наименование Сильмарилей. 128, 130
Силь (Sil) Наименование Луны. 85, 192
Сильмарили (Silmarils) 128, 138, 145, 149, 152, 156–157, 159, 162, 169, 238, 240
Сильмарилли (Silmarilli) Сильмарили. 58, 128. См. Силубрильтин.
Сильмариллион (The Silmarillion) 23, 26, 49–51, 60–63, 79–80, 82, 87–92, 110–112, 131–138, 156–161, 171–173, 198–202, 222–225, 227, 231, 236, 241—245
Сильмо (Silmo) Страж древа Сильпион. 73–74, 88, 116, 178, 189, 192, 202
Сильпион (Silpion) Серебряное древо Валинора. 73–74, 76, 88–89, 113, 116–117, 122, 125–129, 133, 135, 142–144, 146, 152–153, 160, 176–179, 181, 189–191, 193, 200–202. См. Роза Сильпиона.
Синдарин (Sindarin) 51, 132
Синголло (Singollo) См. Эльвэ.
Сирион (Sirion) 238, 240–242, 244; Ущелье Сириона 244
Сириус 200. См. Xэллуин, Ниэллуин.
Сирнумэн (Sirnúmen) Долина в Валиноре, где обитали нолдоли после их изгнания из Кора. (142), 144, 146 (Сирнумэн, что на Равнине), 147, 149, 153, 155, 157–159, 163–164, 192. (Эта форма заменила более раннюю Нумэссир.)
Сияющие Острова в представлении илькоринов — жилище богов и эльдар Валинора. 231
Сокрытие Валинора См. Валинор.
Сокрытое Пламя 53, 55, 60
Солнце 36, 39, 43, 60, 64, 68, 83, 85, 88, 118–119, 125, 139, 151, 174–175, 182, 186–191, 193–203, 207–208, 212, 214–221, 226–228, 230–231, 236–237, 242; во многих эпизодах названо Ладья Солнца, а также солнечный корабль; Ладья Небес 186; Ладья Утра 188, 190, 194, 198. См. Гавань Солнца; остальные наименования Солнца см. 186–188, 196.
Солосимпи (Solosimpi) Третий род эльфов (впоследствии называемы тэлэри). 16, 19, 22, 48–50, 58, 61–62, 94, 119–121, 123–129, 132–137, 141, 143, 155, 157, 163–165, 169, 171, 176, 178, 199, 208, 210, 219, 223, 231; ранее Солосимпэ (Solosimpё) 22, 61. См. Прибрежные Флейтисты, Тэлэри (2).
Сонный Дол См. Мурмэналда.
Соронтур (Sorontur) Король Орлов. 73, 89, 148–149, 158, 176, 178, 198. (Эта форма заменила более раннюю Рамандур.) См. Торндор.
Соу Река в Стаффордшире.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость granidor38521 май 18:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
