KnigkinDom.org» » »📕 Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология

Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология

Книгу Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 66
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
черно-зеленые, красные — ими ты барабан украшаешь свой. Ничто не сравнится с твоим богатством! * * *

Перевод Ю. Петрова

Граню изумруды и золото лью       для изделий, — это песня моя. В золото изумруды одеты, — это песня моя. Гранями камня город расцвечен на лесной горе Колибри. Мы — ожерелье, и мы — кецали. Песен твоих изумруды        один к одному подбираю, — так дружба нас на земле единит. * * *

Перевод Ю. Петрова

Солнце — в гербе твоем, а во владенье — горе и муки. Пой же, певец. Песен-цветов твоих яркая радуга радует сердце мое. * * *

Перевод М. Самаева

На ткани цветочной ты рисуешь слова, слова своей песни, благороднейший Несауалькойотль.[43] Ты цветами нежнейших оттенков свое сердце украсил, ты рисуешь слова, слова своей песни, благороднейший Несауалькойотль. * * *

Перевод Ю. Петрова

Ликуй с барабаном гремящим вместе или уйди, если сердце захочет. Ведь бабочка, как цветок воздушный, меж людьми летает, покорна только самой себе. Вкуси от цветов, наслаждайся ими — соками наших цветов! Она порхает меж веерами, в дыме табачном от наших трубок, в лад с барабаном ликует она! * * *

Перевод Ю. Петрова

Даже смарагды могут разбиться, даже золото в прах распасться и облететь — оперенье кецаля… Мы живем на земле не вечно — лишь мгновенье, лишь миг мы здесь! Падают, как семена, изумруды, цветы рождаются, благоухая: это песня твоя! Как только ты к небу цветы вздымаешь, над Мехико солнце встает! * * *

Перевод Ю. Петрова

Блеск бирюзы, пестрота плюмажей — вот твои мысли, о жизнедатель:[44] смертных жалея, милость им даришь — мгновенье рядом с тобой. И распускаются, как изумруды, твои бутоны, о жизнедатель: расцветшим пышно и чуть раскрывшим свой алый венчик — всем им дано лишь мгновенье рядом с тобой. * * *

Перевод Ю. Петрова

Даже если все это правда, что жизнь земная — одни страданья, что так на земле всегда, неизменно, нужно ли вечно всего бояться, нужно ли вечно дрожать от страха, нужно ли вечно рыдать? Зачем так заведено в этом мире, что вечно в нем господа, властелины, что есть правители, знатные родом, ягуары есть и орлы? Но кто же сказал, что это навеки и что таков бытия порядок? Кто на себя навлекает гибель? Есть и жизнь, есть и желанья, битвы есть и труды! * * *

Перевод Ю. Петрова

Когда я страдаю
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 66
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Тамаринда Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
  2. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость ДАРЬЯ Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
Все комметарии
Новое в блоге