Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова
Книгу Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
66
Осиновский И.Н. Томас Мор: утопический коммунизм, гуманизм, Реформация. М., 1978. С. 297.
67
Голенищев-Кутузов И.Н. Романские литературы. М., 1975. С. 114.
68
Там же. С. 114.
69
Конурбаев Э.М. Библия короля Иакова: литературный плагиат, политический манифест или библиографическое открытие? // Библия короля Иакова: 1611–2011. Культурное и языковое наследие / Отв. ред. Е.Б. Яковенко. М., 2013. С. 76.
70
Там же. С. 77.
71
Лотман Ю.М. Биография — живое лицо // Новый мир. 1985. № 2. С. 230.
72
Mozley J.F. William Tyndale. Р. 1; Daniell D. William Tyndale: A Biography. P. 9. Большинство исследователей указывает на 1494 г. (Р. Демаус же считает, что реформатор родился в 1484 г. (см.: Demaus R. Op. cit. Р. 17).
73
Chambers R. Chambers’s Cyclopaedia of English Literature. A History, Critical and Biographical of British Authors with Specimens of Their Writings / Ed. by R. Chambers, L.L.D. 3-d ed., rev. by R. Carruthers L.L.D. 2 vols. London;Edinburgh, 1876. Vol. 1. P. 67.
74
Hall E. Op. cit. P. 818.
75
Foxe J. Vol. 5. P. 114.
76
В пер. с англ. — «молочное поместье».
77
В пер. с англ. — «южная оконечность». Это название можно встретить на военных картах.
78
В пер. с англ. — «немного возвышающаяся над гладью воды».
79
В пер. с англ. — «шаткий мост».
80
Whitehead R. William Tyndale, Gloucester’s Fame and England’s Sham // TSJ. 1997. № 8. P. 44–52.
81
Demaus R. Op. cit. P. 24–25.
82
L & P. Vol. 3. № 405.
83
Оригинальный текст завещания Эдуарда Тиндела см.: TyndbflE Will of Edward Tyndall, Gentleman of Worcestershire 01 October 1546 // Public Record. The National Archives, Kew. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://discovery.nationalarchives.gov.uk/SearchUI/Details?uri=D950808.
84
Mozley J.F William Tyndale. P. 4; Daniell D. William Tyndale: A Biography. P. 11. Свою богатую библиотеку вместе с лютней Эдуард Тиндел завещал одному из своих сыновей — Томасу Тинделу (см.: The Will of Edward Tyndall. 1546).
85
Foxe J. Vol. 5. P. 28.
86
Trotman А.Е.Е Hutchyns/Tyndale/Trotman Links // TSJ. 1995. № 2. Р. 6–8. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.tyndale.org/tsj/2/trotman.html.
87
Mozley J.F. William Tyndale. Р. 5.
88
Ibid. Р. 5–6; Carlyle E.I. William Tyndale // Dictionary of National Biography / Ed. by S. Lee. L., 1899. Vol. 57. P. 424.
89
More T The Dialogue concerning Tyndale by Sir Thomas More. Reproduced in black Letter facs. From the collected ed. (1557) of More’s English works / Ed. with a modern version of the same and an essay on the spirit and doctrine of the Dialogue by WE. Campbell. With an historical introd, and philological notes by A.W. Reed. L., 1927. P. 209–210; далее — Dialogue.
90
Trotman A.E.F. Hutchyns/Tyndale/Trotman Links // TSJ. 1995. № 2. P. 6–8. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.tyndale.org/tsj/2/trotman.html.
91
Tyndale W. The Parable of the Wicked Mammon // WW. P. 59; далее — Parable; Tyndale W. The Obedience of a Christen man and how Christian rulers ought to governe // WW. P. 97; далее — Obedience.
92
Marsden В. The Tindale-Tyndale Trail in Tynedale. Part I. // TSJ. 1997. № 7. P. 8—19. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.tyndale.org/TSJ/7/marsdenl.html.
93
Историческое традиционное графство Камберленд было упразднено в 1974 г. Его территория вошла в состав церемониального графства Камбрия.
94
Marsden В. The Tindale-Tyndale Trail in Tynedale. Part II. // TSJ. 1997. № 8. P. 61–68. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.tyndale.org/TSJ/8/marsden2.html.
95
Ibid.
96
Mozley J.F. William Tyndale. P. 7.
97
Ibid.
98
Tyndale W. Parable // WW. P. 59; Idem. Obedience // WW. P. 97.
99
Emden A.B. Biographical Register of the University of Oxford, AD 1501–1540. Oxford, 1974. P. 567–569.
100
Hoyle R.W. The Military Survey of Gloucestershire, 1522. Bristol, 1993. P. 138, 146.
101
Rollinson D. The Local Origins of Modern Society: Gloucestershire 1500–1800. Bristol, 1992. P. 27. См. подробнее: Johnson J. Tudor Gloucestershire. Gloucester, 1985. P. 19.
102
Dickens A.G. The English Reformation. P. 30–33.
103
Davis J.F. Op. cit. P. 2.
104
Daniell D. Let There be Light. William Tyndale and the Making of the English Bible. L., 1994. P. 6; далее — Let there be light.
105
Trotman A.E.E Hutchyns/Tyndale/Trotman Links // TSJ. 1995. № 2. P. 6–8. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.tyndale.org/tsj/2/trotman.html.
106
Mozley J.F. William Tyndale. P. 8.
107
См. подробно об образовании в Англии: Leach A.F. The Schools of Medieval England. L., 1915.
108
Tyndale W. Obedience // WW. P. 104.
109
Есть предположения, что сам король Альфред переводил отдельные части Библии. (см. подробнее о короле Альфреде: Ли Б.А. Альфред Великий, глашатай правды, создатель Англии, 848–899 гг. / Пер. с англ.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма15 ноябрь 21:48
Спасибо автору за книгу. Сюжет необычный, нет приторной и глупой любви, и героиня вполне адекватна. Читала с удовольствием....
Ее чудовище - Купава Огинская
-
Гость Юлия15 ноябрь 08:28
Да, такого нудного романа я давно не читала.... мыло-мочало....ерунда, зря потраченное время......
Найди свою половинку - Сибилла Чейн
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
