KnigkinDom.org» » »📕 Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова

Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова

Книгу Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 172
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
З.Ю. Метлицкой. СПб., 2006). Во время правления Альфреда были переведены на древнеанглийский язык сочинения Григория I Великого, Боэция, Орозия, Августина; составлены судебник («Правда Альфреда») и летопись — «Англосаксонская хроника» (см.: Метлицкая З.Ю. История в хрониках: историческое сознание англосаксонской Англии // Диалоги со временем: память о прошлом. М., 2008. С. 150).

110

Mozley J.F William Tyndale. Р. 12.

111

Кузнецов Е.В. Движение лоллардов в Англии (конец XIV–XV вв.) // Исследования по истории народных движений в странах Западной Европы XIII–XVbb. // Ученые записки Горьковского государственного университета. Горький, 1971. Вып. 95. С. 69, 217.

112

Cooper W. John Trevisa the Translator of Wycliff Bible // TSJ. 2003. № 25. P. 23–32. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.tyndale.org/tsj/25/cooper.html.

113

См. подробнее об этом вместе с кратким переводом «Диалога»: Werrell R. John Trevisa and William Tyndale // TSJ. 2003. № 24. P. 22–27. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.tyndale.org/tsj/24/werrell.html; Р. Веррелл отмечает влияние Тревизы на становление Тиндела как переводчика.

114

Ibid. В этом памятнике в основном приводятся сведения историко — географического характера. Оригинальный текст хроники см.: Higden R. Polychronicon Ranulphi Higden, monachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of 15-th century / Ed. by Ch. Babington. 9 vols. L., 1865–1882.

115

Tyndale W. Practice of Prelates. Whether the kinges grace maye be separated from his queen be cause she was his brothers wyfe // PS 2. P. 194; далее — Practice.

116

Mozley J.F. William Tyndale. P. 11.

117

Джон Бейл (1495–1563) — современник У. Тиндела, видный деятель английской Реформации, известный писатель, проповедник, драматург. Из 21 драмы Бейля до нас дошло только пять, большинство из них написано на библейские сюжеты. «Даже в своих библиографических поисках он более всего заботился о спасении сочинений, близких духу Реформации, например, он тщательно собирал сочинения Дж. Виклифа», — отмечает исследователь В.П. Комарова. (См.: Комарова В.П, Английская Реформация в драмах Джона Бейля // Культура эпохи Возрождения и Реформация. М., 1981. С. 231; также см.: Смирнова Л.Н., Гальперина Г.А., Дятлева ЕВ. Популярная история театра. М., 2008. С. 201).

118

Cooper W. Op. cit.; Werrell R. Op. cit.

119

Emden A.B. Op. cit. P. 567–569.

120

Grafton R. Graftons’s chronicle or history of England, to which is added his table of the bailiffs, sheriffs, and mayors of the city of London. From the year 1189 to 1558. 2 vols. L., 1809. Vol. 2. P. 234.

121

StanierR.S. Magdalen School: A History of Magdalen College School. Oxford, 1940. P. 9.

122

Хористы исполняли духовные гимны в великолепной башне колледжа, выполненной в готическом стиле. Традиция эта сохраняется и по сей день. Каждый год 1 мая в 6 часов утра хор поет евхаристический гимн. Высокую колокольню колледжа св. Магдалины, и поныне являющуюся символом и главной достопримечательностью города, можно увидеть с любой его точки. См. подробнее: A History of the County of Oxford: 15 vols. Oxford, 1954. Vol. III. The University of Oxford / Ed. by H.E. Salter, M.D. Lobel. Oxford, 1954. P. 1—38. [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL: http://www.british — history.ac.uk/report.aspx?compid=63862.

123

Ibid. P. 2.

124

Уильям Гроцин стал первым преподавателем греческого языка в Оксфорде, его ученик Ричард Крок читал лекции по греческой грамматике в Кембридже (Stanier R.S. Op. cit. Р. 32.). Английский кардинал, канцлер, первый министр Генриха VIII Томас Волей (Wolsey), основавший школу в Ипсвиче, начинал как учитель школы св. Магдалины, возможно, он был и ее учеником (см.: Holinshed R. Holinsheds chronicles of England, Scotland and Ireland. 6 vols. L., 1807–1808. Vol. 3. P. 756.). Ричард Фокс, епископ Винчестерский, который основал колледж Тела Христова (Corpus Christi College) в 1516 г., в свое время также обучался в колледже св. Магдалины. В этот список ряд историков относит и знаменитого Джона Колета (см.: Stanier R.S. Op. cit. Р. 32.). Однако исследователь жизни и творчества последнего Л.В. Софронова небезосновательно подвергает сомнению этот факт (см.: Софронова Л.В. Джон Колет: опыт реставрации образа христианского мыслителя ренессансной эпохи. Н. Новгород, 2009. С. 57–58).

125

Ibid. Р. 25.

126

В 1994 г. в Хертвордском колледже установлен витраж с изображением Уильяма Тиндела.

127

Лоренцо Валла (1407–1457) — итальянский гуманист, родоначальник историко-филологической критики. Одним из важных его сочинений на указанную тему является произведение «О красотах латинского языка» (в 6 книгах), представляющее своего рода словарь латинских грамматических и синтаксических конструкций. Никколо Перотти (1430–1480) — итальянский ученый-филолог, архиепископ Сипонтинский, автор учебников Rudimenta grammatices («Начала грамматики»), De octo partibus orationis («О восьми частях речи»). См. подробнее: Monfasani J. The First Call for Press Censorship: Niccolo Perotti, Giovanni Andrea Bussi, Antonio Moreto and the Editing of Plinys Natural History // Renaissance Quarterly. 1988. № 41. P. 1—31.

128

Stanier R.S. Op. cit. P. 31–36.

129

Ibid.

130

Софронова Л.В. Джон Колет: опыт реставрации образа христианского мыслителя ренессансной эпохи. С. 54.

131

Ibid. Р. 38–43; Оригинальный текст сочинения см.: Lyly W Grammar // Educational Charters and Documents / Ed. by A.F. Leach. Cambridge, 1910.

132

Stanier R.S. Op. cit. P. 38–43.

133

Перевод этого произведения на русский язык с вступительной статьей см.: Петрова М.С. Грамматическая наука в поздней Античности и в Средние века: Ars minor Доната // ДВ. 1999. Вып. 1. С. 295–334; Сочинение Доната «Наука грамматики» (Ars grammatica) см.: Донат. Наука грамматики (О букве. О частях речи. Об имени) / Пер. с лат. и прим. М.С. Петровой // ДВ. 2011. Вып. 35. С. 312–331.

1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 172
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма15 ноябрь 21:48 Спасибо автору за книгу. Сюжет необычный, нет приторной и глупой любви, и героиня вполне адекватна. Читала с удовольствием.... Ее чудовище - Купава Огинская
  2. Гость Юлия Гость Юлия15 ноябрь 08:28 Да, такого нудного романа я давно не читала.... мыло-мочало....ерунда, зря потраченное время...... Найди свою половинку - Сибилла Чейн
  3. Гость Юлия Гость Юлия13 ноябрь 05:15 Милый роман с адекватными героями... Больше чем друзья - Джулиана Морис
Все комметарии
Новое в блоге