Избранное - Кира Алиевна Измайлова
Книгу Избранное - Кира Алиевна Измайлова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Удивительно, но болеть перестала, — усмехнулся он, — хотя бы в физическом смысле.
— Ну а раз так, оставьте вы эти ваши бумаги, все равно Рождество на носу, неужто кто-то еще занимается делами?! У вас к празднику ничего не готово, вы хоть распорядитесь, чтобы на стол приготовили и все такое, а то меня только Молли слушается, а что от нее толку?..
— Я как-то потерял счет времени, — виновато произнес Люциус. — Кстати, который час?
— Почти семь, — ответила девушка. — Пойду пну Драко, хотя он наверняка давно проснулся и захватывает поезда силами кавалерии и римской пехоты…
— Один?!
— А что? — удивилась она. — При нем Молли и Фенелли. И вообще, если хотите знать, ваш отпрыск вполне уже способен самостоятельно проснуться, одеться, позвать домовика, вытребовать завтрак и даже мужественно слопать овсянку, хоть он ее и терпеть не может… Правда-правда. И он страшно этим горд!
— Ничего себе…
— Весь в вас, — ядовито сказала Эйприл. — Только чувства ответственности побольше. И не шипите на меня, не то уйду к маме! Тут рядом, если помните… Ну что вы смеетесь?
— Мне не смеяться, мне плакать впору, — ответил Люциус. — Хватит. Обдумайте меню. Никаких застолий, раз это детский праздник. Обойдемся шведским столом…
— А я будто разбираюсь, что надо подавать?! — вскричала девушка. — Да идите вы… Я пиццу закажу!
— Разберетесь, — холодно и веско произнес он, поднимаясь и начиная одеваться. — Это не так сложно. Плюс детский стол… Тут вам карты в руки, я в такое не полезу. Домовикам я прикажу слушаться вас, так что можете приступать немедля. Счастливого Рождества, мисс!
— Ну и сука же ты… — пробормотала Эйприл, тоже быстро одеваясь. — Ну ты ж у меня попляшешь…
Она знала, что сумеет не посрамить хозяина перед гостями, но устроить небольшой сюрприз ей тоже никто не мешал!
* * *
— Драко, — сказала она строго, — веди себя как следует. Иначе папа огорчится, тебе ясно?
— Да ясно мне, Эйп, — вздохнул он, — но я все равно немножко боюсь!
— А ты не бойся, я же здесь.
— Ты очень красивая, — искренне произнес Драко. — Жалко, что…
О чем он жалел, узнать не довелось, потому что большой камин полыхнул, пропуская по очереди две супружеские пары.
— Мистер и миссис Гойл. Мистер и миссис Крэбб, — кивнул Малфой-старший. — Прошу… Мисс Кимберли, займитесь детьми!
— Как прикажете, сэр, — ответила она и посмотрела на них.
Оба вновь прибывших были крепкими, рослыми мальчишками, намного крупнее Драко, но какими-то зажатыми, и Эйприл подтолкнула воспитанника вперед.
— Привет! — сказал он и протянул руку. — Я Драко, а вы?..
— Винсент…
— Грегори… — ответил второй.
— Пойдемте, я вам покажу железную дорогу! Можно, Эйп?
— Нужно! И солдатиков покажи, там на всех хватит!
— Ага! Ну пошли, Винс, что ты застрял?..
Неугомонный Драко умчался вверх по лестнице, гости потопали следом. Из гостиной доносился смех — взрослые мирно общались, ну да они, если верить Малфою, старые знакомые.
— Мистер Фенелли, гавкните, если что, — попросила она пса, и тот понятливо убежал к детской, уселся караулить у дверей.
В обязанности Эйприл входило дежурство по лестнице, как она это назвала… Вот снова полыхнул огромный камин в холле, появилась уже знакомая сухопарая дама в шляпе с чучелом. На этот раз за нею волокся на буксире мальчик. Крэбб и Гойл были упитанными, но крепкими, а этот показался просто пухленьким.
— Мадам, — улыбнулась Эйприл, — ваше манто… Хозяин…
— Миссис Лонгботтом! — тот уже вышел навстречу. — Прошу вас! О, не беспокойтесь о мальчике, мисс Кимберли позаботится о нем… Идемте же…
— Пойдем, что ли, — весело сказала девушка маленькому толстячку. — Там пацаны играют в солдатики, хочешь посмотреть?
Тот несмело кивнул и потопал за ней по лестнице.
В детской уже разворачивалась нешуточная баталия. Хитрый Драко поделил солдатиков на три армии, и теперь его танковый корпус накрывал кавалеристов Грега, но с фланга ему угрожали копейщики Винса…
— Я вам еще кое-кого привела! — громко сказала Эйприл. — Найдете ему местечко?
— О! Иди ко мне! — живо сориентировался Драко, перехвативший ее взгляд. — Смотри, они заходят справа и слева, я слева успеваю смотреть, а справа уже нет, там будешь ты!..
Новенький мальчик — его, кажется, звали Невиллом, — несмело кивнул и в полном восторге уставился на солдатиков.
— Так нечестно! — заголосили двое остальных.
— Честно, я один был против двоих, а теперь двое на двое, и войск у меня меньше!..
— Мальчики, — произнесла Эйприл весомо, пока они не начали выяснять отношения, — Невилл в вашу игру никогда не играл. Таких вещей не видел. Вы ему сперва объясните, что к чему, хорошо? А то нечестно будет. Вам самим же стыдно — выиграть потому, что противник правил не знал!
— Мы покажем, мисс, — совершенно серьезно сказал Грегори.
— Нечестно играть неинтересно, — изрек Винсент.
Вырасти из них, судя по папашам, могли натуральные Годзиллы. Эйприл это учитывала: если мальчишкам впредь общаться, пусть лучше дружат, чем дерутся, Драко меньше достанется, если у него будут такие приятели…
— Ты иди ко мне поближе, — поманил Драко Невилла. — Я тебе сейчас все покажу! Вот гляди — это мы тут воюем. Это армия Грега, это Винса, а это моя…
Рядом появилась Молли.
— Скорее, мисс Кимберли, — прошептала она. — Еще, еще гости!
— Иду! Драко, я на тебя рассчитываю, — кивнула она, но даже выйти не успела, как в детскую впихнули еще одного мальчика.
— Нотт. Теодор Нотт, — преспокойно отрекомендовался тот.
— Привет, — сказал Драко и мальчишки нестройно назвались. — Иди к нам!
— Кто ж так ставит танки, — обстоятельно начал темноволосый мальчуган. — Гм… Драко, можно, я буду этим… который нападает тайком?
— Диверсантом? — помогла Эйприл, которой этот мальчишка очень понравился и спокойствием, и рассудительностью.
— Спасибо, — ответил он, смерив девушку взглядом. Судя по всему, воспитывали его не спустя рукава, потому что он моментально понял, кто перед ним, однако нахамить даже не подумал. — Я забыл слово, мисс…
— Кимберли.
— Мисс Кимберли. Так я могу?..
— Давай! — радостно сказал Драко. — Так будет веселее!
Теодор молча ждал разрешения Эйприл.
— Здесь вы можете творить все, что угодно, только, прошу вас, не подеритесь, — сказала она. — Драко… ты тут хозяин, проследи за порядком.
— Конечно, Эйп! — отозвался он.
Девушка вышла и захихикала. Когда этот Теодор вырастет, Люциус ему и в подметки годиться не будет, не говоря уж о Драко!
— Еще гости, мисс, — шепнула Молли. — Вот они!
— Быстро зови хозяина, — велела та и поспешила навстречу визитерам. — Миссис Уизли, мистер Уизли, как хорошо, что вы приняли приглашение господина Малфоя…
— В самом деле, — раздался за спиной бархатный баритон Люциуса, — Артур, что же вы стоите? Отдайте этот ваш кардиган Добби… Да, Молли, вы тоже можете препоручить пальто
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
