Правила Константинопольского синода 1276 года - Мария Владимировна Корогодина
Книгу Правила Константинопольского синода 1276 года - Мария Владимировна Корогодина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Место пребывания Сарайских епископов как до Феогноста, так и после него остается неизвестным. Только в XV в. кафедра Сарайских епископов стала располагаться на Крутицком подворье в Москве [Корюкина, Виноградов, 1988, с. 19; Беляев, 1994, с. 507–508]; нет следов епископского двора в Старом Сарае и по археологическим данным. Возможно, во второй половине XIII–XIV в. Сарайские епископы в большей степени находились при митрополите, чем в Сарае.
Сколько раз епископ Феогност ездил в Константинополь? Этот вопрос имеет существенное значение для оценки его деятельности: был ли он дипломатом, беспрерывно ездившим с поручениями то от митрополита, то от хана [Соловьев, 1851, кн. 1, т. 4, с. 1243; Макарий (Веретенников), 2001], или участие в Константинопольском синоде явилось особым и неповторимым событием в жизни епископа? В Симеоновской, Троицкой и некоторых других летописях сохранилось известие за 6787 г. о возвращении Феогноста из Константинополя «тое же зимы» [ПСРЛ, т. 18, с. 77; Приселков, 2002, с. 336–337]. 6787 г. в русском летописании был мартовским и продолжался с марта 1279 до марта 1280 г.[50]; указание на «зиму» означает, что события происходили в конце 1279 или начале 1280 г. Устойчивость известия в раннем летописании позволяет полагаться на него. Никоновская летопись под тем же годом дает более развернутые сведения, не только описывая «грамоты и поминки», которые отвозил Феогност, но и сообщая о том, что он «прииде в третий из Греческия земли» [ПСРЛ, т. 10, с. 157]. Это уникальное известие привлекало внимание исследователей, считавших, что Феогност трижды посетил Царьград, – небывалая любовь к путешествиям для второй половины XIII в., учитывая, что неизвестно ни об одной другой поездке в Византийскую империю со времени хиротонии митрополита Кирилла (около 1240) до поставления митрополита Максима (1285). Учитывая склонность составителей Никоновской летописи к украшению житейскими подробностями тех известий, которые по ранним летописям известны в лапидарном виде (см.: [Клосс, 1980]), нет оснований полагаться на слова Никоновской летописи. Между заседаниями Константинопольского синода и возвращением Феогноста в 1279 г. могло пройти три года, учитывая тяготы и долгие задержки в пути[51]; тогда как совершить три похода в Константинополь за шесть лет (между 1273 и 1279 гг.) было невозможно. По этой причине можно полагать, что Феогност вернулся в конце 1279 г. из единственной поездки в Константинополь, а сообщение составителей Никоновской летописи о трех поездках недостоверно. Эти же расчеты заставляют предполагать, что Феогност, представший перед синодом в августе 1276 г., отправился в путь вскоре после собора во Владимире, заседавшего в 1273 г.
Смерть епископа Феогноста. Нам ничего неизвестно о последних годах жизни архиерея. Процитированное выше известие о возвращении из Константинополя в 1279 г. является последним упоминанием епископа в источниках. П. М. Строев указывает, что Феогност «упоминается» до 1291 г. [Строев, 1877, с. 1033]; однако на чем основано данное утверждение, неизвестно. Никаких «упоминаний» о нем после 1279 г. разыскать не удалось. Неизвестно и время хиротонии следующего епископа Сарайского Измаила, имя которого впервые встречается в 1296 г., – в этом году, согласно Воскресенской летописи и Московскому летописному своду, Измаил вместе с епископом Владимирским Симеоном примирил рассорившихся князей [ПСРЛ, т. 7, с. 181; т. 25, с. 159]. Несмотря на то что дата смерти Феогноста, названная П. М. Строевым, прочно вошла в историографию, ее нельзя считать достоверной до тех пор, пока не будет разыскан источник этих сведений.
Часть 2. Древнерусские редакции правил Константинопольского синода 1276 г.
Древнерусская книжность, в которой сохранилось более 70 списков правил Константинопольского синода, представляет собой гораздо более обширную и разветвленную рукописную традицию, чем греческая. Старшие списки датируются рубежом XIV–XV вв.; по упоминаниям в выписках XVIII в. известно о пергаменном списке правил, который можно отнести к XIV столетию [Корогодина 2017а, т. 1, с. 122–124]. Уже старшие списки свидетельствуют о существовании в начале XV в. трех различных редакций памятника, значительно отличающихся друг от друга количеством и составом статей, которых насчитывается от 24 до 33. Не позже конца XV столетия появилось еще две редакции, значительно переработавшие текст постановлений. Правила Константинопольского синода 1276 г. включались в сборники устойчивого состава, но еще чаще существовали в виде конвоя в разных рукописях. Они активно переписывались на протяжении XVI–XVII вв., хотя больше не подвергались столь явным переделкам и дополнениям.
Древнерусский текст правил постановлений Константинопольского синода неоднократно издавался по отдельным спискам. Впервые правила были опубликованы архимандритом Варлаамом по рукописи РНБ, Кир. – Бел. XII, содержащей 33 статьи [Варлаам 1860, с. 31–40]. Этот кодекс является одним из старших среди древнерусских списков правил 1276 г. По этой рукописи было также подготовлено издание Г. М. Прохоровым [Энциклопедия русского игумена…, 2003, с. 88–91]. Наибольшую известность получила публикация А. С. Павлова 1880 г., подготовленная по позднему списку РНБ, F.II.80 той же редакции, что и список Кир. – Бел. XII [РИБ, т. 6, стб. 129–140]. Наконец, во второй половине XIX в. был выполнен подробный пересказ правил по рукописи РГБ, ф. 173, МДА 191 той же редакции [Обзор определений…, 1863, с. 142–173]. Более поздняя редакция, сохранившая 24 статьи, издавалась дважды: П. М. Строевым в 1875 г. по рукописи РНБ, Погод. 1565 [РИБ, т. 2, с. 1–5] и спустя сто лет по списку РНБ, Солов. 1056/1165 [Бенешевич, 1987, с. 114–117]. Таким образом, все издания древнерусского текста правил опирались на две редакции, включавшие 33 и 24 статьи. Иные древнерусские редакции постановлений Константинопольского синода до настоящего времени не введены в научный оборот.
Важные наблюдения над славянскими редакциями правил синода 1276 г. были сделаны А. С. Павловым при публикации греческого и древнерусского текста [РИБ, т. 6, стб. 129]. Ему были известны две самые распространенные редакции, содержащие 33 и 24 статьи. Их сопоставление позволило ученому прийти к заключению, что наиболее ранней является редакция, включающая 33 статьи.
Помимо этой редакции, ставшей известной благодаря энциклопедическому сборнику РНБ, Кир. – Бел. XII, в ходе данного исследования удалось выявить еще четыре редакции правил Константинопольского синода. Все они содержат один перевод и отличаются постепенным сокращением числа статей: 33 статьи (в сборнике устойчивого состава, содержащем «Книги законные» [Медведев, 1984, с. 190–232]); 26 статей (в виде конвоя к единственному списку Пандектов Антиоха Черноризца)[52]; 24 статьи (в Кормчих Мясниковской редакции [Корогодина, 2017а, т. 1, с. 117–124]); и 10 статей (в сборниках конца XV–XVI в.). Кроме того, единичные списки содержат оригинальные переработки текста,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор