Русское кудесничество и чародейство - Иван Петрович Сахаров
Книгу Русское кудесничество и чародейство - Иван Петрович Сахаров читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, што жо, Олена, прекрасная девиця! Идешь ли топерь за меня взамуж?
– Отцево жо, – говорит, – нейду, ваше цярское величество, – коли вы умили меня достать и мое винцельное платье, и моих коней с каретой, ну, так ищо у этово своево верново слуги отрубите голову, – тогда я за вас иду взамуж.
– Нет, девиця Олена, не подымаютце у меня руки срубить головы ево, – сказав ей цярь.
Вот она взяла саблю и срубила голову самому цярю, и взяла этово пастушка за ушка и поцеловала ево во уста:
– Пусть жо ты мой муж, а я твоя жона!
Вот он и сев на цярство. Вот ево старопрежний друг черт и приходит (к нему) да говорит:
– Ах, друг! Сев на цярство, да не на руки куделя…
Мужицек день прожив, наступила ноць, ложитце с молодой жоной спать… Эта бабка-довгоноска изозналасе там, што ее внуцька увезена и за цяря взамуж отдана, и отпустила она своей силы три корабля, штобы это цяр-ство все пленить, головней покатить и цяря опалить. Старопрежной друг черт приходит к нему и колотитце:
– Ах, друг, – говорит, – спишь, да свою голову проспишь!
Вот он встав, в свою подзорную трубку поглядев (и видит): идет морем три корабля силы; он взяв это кольцо из-под правой пазушки, с руки на руку переложив и выскоцили двенадцеть молодцей:
– Цево угодно, ваше цярское величество? – говорят.
– А вот что, братци, – говорит он, – эту силу всю разбить и по воде разметать!
Вот эти молодци и пошли по морю, все равно как по земле, и всю силу разбили и по воде разметали, и приходят на прежнее место. Переночевали ноць, как ницево и не было; наступает день, живут (молодые) преспокойно; наступает опеть вечер и, как только што спать легли, эта бабка-довгоноска отпустила шесть кораблей силы, надо ей цярство покорить. Вот старопрежний друг черт опеть колотитце и говорит такие слова:
– Эх, друг, спишь, да свою голову проспишь!
Цярь встает, в подзорную трубку поглядев (и видит): идет шесть кораблей силы и тово ближе. Он торопесь кольцо с руки на руку переложив, выскочили двенадцать молодцей.
– Цево изволите, ваше цярское величество?
– Надо, братци, эту силу всю розбить и по воде разметать! Вот оне эту силу разбили и по воде разметали и воротились на старое место. Переночевали (молодые) ноцьку, как нечево не бывало, живут и день преспокойно, наступила третья ночь. Вот бабка-довгоноска отправила двенадцать кораблей силы и сама в легкой лодоцке поехала: надо ей узнать, куда сила девается. А старопрежний друг черт опеть приходит и колотитче:
– Эх, друг, спишь, да голову проспишь! – крикнув.
Царь встав, в подзорную трубку поглядев: идут двенадцать кораблей силы, а сзади идет и сама бабка-довго-носка в легкой лодоцьке. Он кольче с руки на руку переложив, – выскочило двенадчать молодцей:
– Цево изволите, ваше цярское величество?
– А вот што, братци, – говорит, – надо эту силу разбить, и по воде разметать, а бабку-довгоноску в гости созвать.
Оне эту силу всю разбили, по воде разметали, а бабку-довгоноску в гости созвали. Вот зять ее молодой стал угощать всякими напитками, в том цисле и сам напивсе, сделавсе очень пьян и лег спать.
– Как жо ты у моия бабушки силу губив?
– А своей, – говорит, – русской храбростью.
– Врешь, што-нибудь да есть у тебя?
Он спьяна то и сказав, што: «У меня под правой пазушкой на шовковой ленточьке есть серебряное кольче, – с руки на руку переложу, выскочит двенадчать молодчей, што надо, то и сделаюг». Вот и заснув. А жона ево возьмет да это кольче и срежот и выйдет с этой бабкой вон. Бабка возьмет это кольче с руки на руку переложила, – выскочило двенадчать молодчей.
– Цево изволите, бабка-довгоноска? – спросили те.
– Это чарство, – говорит, – все покорить, попленить, головней покатить и чяря опалить!
Вдруг это чярство и загорело, головней все покатило и самово чяря опалило. Эта бабка со своей внучькой села в лодку да и обратилась в свое место. Вот старопрежной друг черт и приходит к своему товарищу и говорит:
– Ах, друг! Я тибе говорил, што не на руки куделя…
Взял ево, посадив на плечи и унес домой. Принес домой и говорит своему отцю:
– Ах батюшко! У меня што над другом-то сделалось – всево опалило!
– А вот што, дитя, слезай-ко в подполье, у меня есть там кувшинчик о двенадчати рыльчях – принеси.
Черт этот кувшинчик достав и став лечить своево товарища, и вылечив, тот сделавсе ищо лутше прежнево; вот и говорит ему:
– А што, друг, не желаешь ли своей жоны повидать?
А он отвичеет:
– Эх, друг! Да где жо мне топерь свою жона повидать?
– Да ежели желаешь, – говорит черт, – так садись за плечи, сичяс посмотрим.
Вот он тут сев за плечи и потащилисе добры молодчы. Дорогой и говорит черт ему:
– Вот что, друг! Оне топерь с дорожки в бане моютче, а в баню мне зайти тут можно; возьми жо ты свою саблю и встань в передбанье, а жона твоя из бани пойдет, ты не тронь ее, а бабка пойдет, то как только она в двери голову покажет, я сзади немножко подпехну, – ты не зевай, руби ей голову саблей.
Приходят добры молодцы к этой бане, как есть оне с дороги моютце в ней; черт и забравсе в баню к ним, а мужицек встав в передбанье. Вот выходит жона ево из бани, сунула в двери голову и говорит своей бабке-довгоноске:
– Ах, бабушка! Русским духом пахнет!
– Што ты, дитя, – отвицеет бабка, – какой здись русский дух? Ты жила там, – тибе все русский дух и цюетце…
Вот жона и ушла из бани; бабка одна осталась в бане. Вот и она покатилась водой и пошла вон; во двери только што голову показала, черт сзади немножко попехнув, а мужицек и отсек ей голову, взяв за нос и бросив в море; на ногу встав, другую раздернув и тожо в море бросив. Пришов он к своей молодой жоне, берет ее за руку и отправляютце в свою местность, и построив он опеть свое цярство ищо лутше прежнево, и став он со своей жоной жить да цярствовать, тем и сказка концеетце!..
Вельский уезд. Зап. со слов Матушкина. 90-е годы
85. Иван крестьянский сын и Марья-царевна
Жили были старик со старухой, у них
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фрося07 ноябрь 22:34
Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или...
Их невинный подарок - Ая Кучер
-
Мари07 ноябрь 13:49
Почему -то в таких историях мужчины просто отпад, не проявляют своих негативных качеств типа предательства, измены, эгоизма и по,...
Куколка в подарок - Ая Кучер
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
