Письма. Том первый - Томас Клейтон Вулф
Книгу Письма. Том первый - Томас Клейтон Вулф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алине Бернштейн
Воскресный вечер, 2 сентября 1928 года
Сегодня я снова гулял по городу, а вечером сходил на одно из их ревю. Думаю, во всем мире они одинаковы – там был русский парень в леопардовой шкуре и его партнерша. Он гордо отмалчивался в углу сцены, а она подбегала к нему и опрометчиво бросалась в его объятия. Затем он медленно прошел по сцене, с достоинством поддерживая на ладони маленькую спинку дамы. Я думал, что эту пару играют в Париже и Нью-Йорке на этой неделе, но вижу, что они здесь.
Я рад, что тебя не было здесь, чтобы увидеть костюмы. Ревю заявило, что оно венское, и там была сцена, в которой одна девушка вышла в костюме церкви, другая – ратуши, и так далее. Ты можешь не верить, но все это было, окна, шпили и прочее. Антракт был самым лучшим из всех – я ничего не ел; я вышел на набережную и купил огромный бутерброд с колбасой. После этого мне пришла в голову счастливая идея – я выпил немного пива. Это был огромный круглый театр, заполненный людьми. Откуда, ради всего святого, они берутся? Из чрева матери, говорится в Библии. Но невероятно, чтобы у их матерей было так много чрева. А еще здесь есть огромный театр с бюстом Гёте на одной стороне и, кто ты думаешь, на другой? Шиллер. Театр оперетты, абсолютно современный и очень симпатичный, как красивый белый бетонный блок с местами для входа и выхода. Словно смотришь на его абстрактную модель. Театр в Германии очень популярен. Кайзер только что написал пьесу о девушке, которая видит мужчину рядом с собой в церкви, а потом еще в одном или двух местах и убеждается, что он ее муж. Более того, он и сам в это верит. И я тоже! Если уж на то пошло, пьеса считается шедевром и будет идти там, где все шедевры идут в Нью-Йорке. А еще – работа под названием «Гром и молния», рекламирующая «1000 голых женщин». Предложи эту постановку для театра «Фоллис».
Алине Бернштейн
Франкфурт
Вторник, 4 сентября 1928 года
Дорогая Алина:
Завтра или, самое позднее, в четверг я отправляюсь в Мюнхен. Я считаю, что в таком большом городе, как этот, просто невозможно увидеть все за один-два дня. Здесь есть много интересного – много вещей, которые, возможно, не будут интересны, когда я их увижу, но я хочу их посмотреть. Город все еще кажется мне огромным по своим масштабам: подобно немецкому темпераменту, он расплывается по всему миру, вызывая недоумение. Здесь всего полмиллиона жителей, но, судя по тому, что я видел, их может быть пять миллионов. Здесь есть большие широкие улицы, площади и дороги, но я не знаю, куда они ведут и где я нахожусь, когда попадаю с одной на другую. Французы строят город с Гранд-Плас, Триумфальной аркой и длинными прямыми проспектами, красиво ведущими к ней. Но так устроен французский ум, а Франкфурт – немецкий город. Вчера вечером я ходил в оперу – знаешь ли ты, что в Висбадене есть опера, вмещающая всего 150 тысяч человек? А здесь – огромное заведение, похожее на все другие оперные театры, которые я когда-либо видел в Германии. Я купил место на самой верхней галерее и заплатил одну марку. Все было забито людьми, а пьеса была венской опереттой Иоганна Штрауса – «Die Zigeunerbaron», что означает «Цыганский барон», хотя тогда я этого не знал. Одна или две пьесы были очень милыми, но большая часть, как мне показалось, была очень скучной. Огромный толстяк играл романтического принца в причудливом мундире и феске, но у него был хороший голос, как и у большинства из них. И декорации были очень хороши. На сцене были сотни людей: цыганки, гусары, деревенские жители, нищие, воры, балерины – такое, я полагаю, есть в каждом городе Германии любого размера. Люди кишат – у них самый большой голод по музыке, который я когда-либо видел. Я не думаю, что они знают или заботятся о том, что есть что – им нравится любая музыка, которая исполняется как опера, так же как им нравится Рубенс. В их книжных магазинах, где представлено огромное количество переводных книг с других языков, особенно с английского, перевеса в чью либо страну почти не наблюдается. Голсуорси и Эдгар Уоллес, Джеймс Оливер Кервуд [американский романист XX века, автор популярных приключенческих рассказов, действие которых происходит на северо-западе] и Джек Лондон – все они смешались в одну кучу.
Алине Бернштейн
Вечер вторника, 4 сентября 1928 года
После долгой дневной прогулки, я забыл сказать тебе, что у меня выросли усы – всего за две недели. Я только что смотрел на них; они закрывают мою верхнюю губу и придают мне довольно пиратский вид. Люди в этой скромной гостинице настаивают на том, чтобы отвечать на все мои вопросы по-французски, хотя я зарегистрировался под своим именем и под своей нацией. Их не обманешь ни на минуту – после того как я поговорил со старшим портье по-английски, пытаясь доказать свою респектабельность, я услышал, как он сказал портье (со знающей улыбкой), что мой английский хорош, но произносится с выраженным акцентом. Это верное замечание.
Полагаю, ты бы, возненавидела меня с усами, но я получаю огромное удовольствие, наблюдая за их ростом. Это помогло мне показать, насколько хорошо мир познал себя, и какая мы большая семья, с самолетами, скоростными поездами и так далее. Когда немец принимает американца ростом метр восемьдесят за француза, или итальянца, или англичанина – а это случалось так часто, что я стал чувствительным патриотом и хочу кричать об этом, – становится ясно, как близки мы к окончательному объединению. Теперь я расскажу тебе одну длинную историю – ты в неё не поверишь, но это правда. Сегодня я совершил поездку по городу в большом автобусе. Я отправился с вокзальной площади в 15:30, сел на автобус, он был переполнен крупными солидными немцами – там было одно свободное место, а напротив сидел джентльмен. Он быстро поднял глаза, когда я подошел к проходу, нервно улыбнулся и быстро сказал по-английски: «Садитесь сюда». Я сел рядом с ним; он подтянул колени и прижался к борту автобуса, как будто боялся меня. Этим человеком был Джеймс Джойс. Думаю, он мог узнать меня еще
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Елена05 октябрь 15:40 Читать-себя не уважать. Уровень граммотности где-то класс третий.... Хозяйка не своей жизни. Развод, проклятье и двойняшки - Дарья Мухина
-
Rooss04 октябрь 16:21 Книга серьёзная вдумчивая такого и чтения требует. Читаешь и живёшь в ней. Такие книги и нужны чтобы понимать душу России и её... Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
-
Римма04 октябрь 12:54 На троечку с минусом. Скучно, заезжего, ничего нового.... Снежная Сказка - Ани Марика