KnigkinDom.org» » »📕 История литературных связей Китая и России - Ли Мин-бинь

История литературных связей Китая и России - Ли Мин-бинь

Книгу История литературных связей Китая и России - Ли Мин-бинь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 202
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">Чжуньгаэр хэ Дун Туэрцисытань чжи («Описание Чжуньгарии и Восточного Туркестана»; 1829)

Чэнцзисыхань цзяси цянь сы хань ши («История первых четырех ханов из дома Чингисова»; 1829)

Публикации на русском языке

Иакинф (Бичурин Н. Я.). Взгляд на просвещение в Китае. – СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1838. – 73 с.

Иакинф (Бичурин Н. Я.). Ежедневные упражнения китайского государя / Иакинф (Бичурин Н. Я.) // Московский вестник. – 1828. – Ч. 7. № 1. – С. 101–107.

Иакинф (Бичурин Н. Я.). Записки о Монголии, сочиненные монахом Иакинфом (С приложением карты Монголии и разных костюмов). – СПб.: Типография К. Крайя, 1828. – Т. 1. Ч. 1 и 2. – 231 с., 1 л. фронт. (цв. портр.), 4 л. цв. ил.

Иакинф (Бичурин Н. Я.). Записки о Монголии, сочиненные монахом Иакинфом (С приложением карты Монголии и разных костюмов). – СПб.: Типография К. Крайя, 1828. – Т. 2. Ч. 3 и 4. – 341 с., 1 л. карт.

Иакинф (Бичурин Н. Я.). Историческое обозрение ойратов, или калмыков, с XV столетия до настоящего времени. – СПб.: Типография Медицинского департамента Министерства внутренних дел, 1834. – [4], 255, [13] с., [1] л. карт.: табл.

Иакинф (Бичурин Н. Я.). Китай, его жители, нравы, обычаи, просвещение. – СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1840. – 442, [2] с., 1 л. черт.

Иакинф (Бичурин Н. Я.). Меры народного продовольствия в Китае // Отечественные записки. – 1839. – Т. VII. Отд. II. № 12. – С. 47–56.

Иакинф (Бичурин Н. Я.). Основные правила китайской истории, первоначально утвержденные Конфуцием и принятые китайскими учеными // Сын отечества. – 1839. – Т. VII. Отд. III. – С. 1–11.

Иакинф (Бичурин Н. Я.). Статистические сведения о Китае, сообщенные Императорской Академии наук членом-корреспондентом ее, монахом Иакинфом. – СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1837. – 19 с.

Иакинф (Бичурин Н. Я.). Статистическое описание Китайской империи: в 2 ч. – СПб.: Типография Э. Праца, 1842. – Ч. 1. – 279 с., 2 л. табл., карт.

Иакинф (Бичурин Н. Я.). Статистическое описание Китайской империи: в 2 ч. – СПб.: Типография Э. Праца, 1842. – Ч. 2. – 350 с., 4 л. карт.

Иакинф (Бичурин Н. Я.). Сяо-сяо-чжен, или земледельческий календарь китайцев // Московский телеграф. – 1830. – Ч. XXXII. № 7. – С. 263–281.

История первых четырех ханов из дома Чингисова / [Составлено и] переведено с китайского монахом Иакинфом. – СПб.: Типография К. Крайя, 1829. – 440, [1] с., [1] л. карт.

История Тибета и Хухунора. С 2282 года до Р. Х. до 1227 года по Р. Х. (С картою на разные периоды сей истории): в 2 ч. / Переведена с китайского монахом Иакинфом Бичуриным. – СПб.: Императорская Академия наук, 1833. – Ч. 1. – 258 c.

История Тибета и Хухунора. С 2282 года до Р. Х. до 1227 года по Р. Х. (С картою на разные периоды сей истории): в 2 ч. / Переведена с китайского монахом Иакинфом Бичуриным. – СПб.: Императорская Академия наук, 1833. – Ч. 2. – 259 c., [1] л. цв. карт.: табл.

Описание Пекина (С приложением плана сей столицы, снятого в 1817 году) / Переведено с китайского монахом Иакинфом. – СПб.: Типография А. Ф. Смирдина, 1829. – 130, [2] с.: табл.

Описание Тибета в нынешнем его состоянии (С картой дороги из Чен-ду до Хлассы) / Пер. с кит. [Иакинфа Бичурина]. – СПб.: Типография Воспитательного дома, 1828. – 226 с., 2 л. ил., карт.

Описание Чжуньгарии и Восточного Туркестана / Переведено с китайского монахом Иакинфом. – СПб.: Типография К. Крайя, 1829. – 325 с.

Сань-цзы-цзин, или Троесловие: с литографированным китайским текстом / Переведено с китайского монахом Иакинфом. – СПб.: Типография Х. Гинца, 1829. – [4], 83 с.

Бондарев Юрий Васильевич

Произведения

Игра (1985)

Буланже Павел Александрович

Публикации на русском языке

Жизнь и учение Конфуция (Со статьей графа Л. Н. Толстого «Изложение китайского учения») / Сост. П. А. Буланже. – М.: Посредник, 1904. – 162 с. – (Мудрость народов Востока; Вып. 1).

Булгаков Михаил Афанасьевич

Произведения

Мастер и Маргарита (1928–1940)

Бунин Иван Алексеевич

Публикации на китайском языке

Бунин чжун дуаньпянь сяошо сюань (布宁中短篇小说选, «Избранные повести и рассказы И. А. Бунина»). – Пекин: Жэньминь вэньсюэ чубаньшэ (人民文学出版社).

Быков Василь Владимирович

Публикации на китайском языке

Бэйкэфу сяошо сюань (贝科夫小说选, «Избранная проза В. В. Быкова»). – Пекин: Жэньминь вэньсюэ чубаньшэ (人民文学出版社).

Бытовой Семен Михайлович

Переводы на русский язык (собственные)

Хэ Цзин-чжи, Дин И. Бай мао нюй («Седая девушка»; совместно с П. Захаровым и Д. А. Левоневским, 1951)

Публикации на русском языке

Хэ Цзин-чжи, Дин И. Седая девушка / Пер. с кит. П. Захарова; пер. стихов С. М. Бытового, Д. А. Левоневского; послесл. С. Кочетовой // Звезда. – 1951. – № 2. – С. 68–106.

Василевская Ванда Львовна

Произведения

Радуга (“Tęcza”, 1942)

Переводы на китайский язык

Радуга (перевод Цао Цзин-хуа)

Васильев Борис Александрович

Переводы на русский язык (собственные)

Лу Синь. А-кью чжэн чжуань («Подлинная история А-кью»; под названием «Правдивая история А-Кея»; 1929)

Публикации на русском языке

Лу Синь. Правдивая история А-Кея / Пер. Б. А. Васильева // Лу Синь. Правдивая история А-Кея / Пер. с кит.; под ред. и с предисл. Б. А. Васильева. – Л.: Прибой, 1929. – С. 9–80.

Мао Дунь. Колебания / Пер. с кит. С. Сина; под ред. Б. А. Васильева, В. Рудмана; предисл. Б. А. Васильева. – Л.: Гослитиздат, 1935. – 256 с.

Васильев Василий Павлович

Произведения

Буддизм, его догматы, история и литература (1857, 1869)

Записка о восточных книгах в С.-Петербургском университете (1857)

История и древности восточной части Средней Азии от X до XIII века, с приложением перевода китайских известий о киданях, чжурчжэнях и монголо-татарах (1857)

Очерк истории китайской литературы (1880)

Религии Востока: конфуцианство, буддизм, даосизм (1873)

Переводы на русский язык (собственные)

Бо Син-цзянь. Ли ва чжуань («История Ли Красавицы»; под названием «Лива – китайская куртизанка»; 1894)

Лао-цзы. Дао дэ цзин («Книга Пути и Благодати»)

Лунь юй («Беседы и суждения»; 1884)

Мэн-цзы (фрагменты)

Пу Сун-лин. А-бао («А-бао»; 1896)

Пу Сун-лин. Гэн-нян («Гэн-нян»; 1896)

Пу Сун-лин. Мао ху («Мохнатая лисица; 1896)

Пу Сун-лин. Цзэн Ю-юй («Цзэн Ю-юй»; 1896)

Пу Сун-лин. Шуйман цао («Ядовитая трава»; под названием «Трава Шуй-ман»; 1896)

Хань Фэй. Хань Фэй-цзы

Публикации на русском языке

А-бао / Пу Сун-лин; пер. с кит. В. П. Васильева // Васильев В. П. Примечания к первому выпуску Китайской хрестоматии. – СПб.: Типография В. Безобразова и К °, 1896. – С. 75–80.

Васильев В. П. Буддизм, его догматы, история и литература. Ч. 1: Общее обозрение / Соч. В. П. Васильева, проф. кит. яз. при С.-Петерб. ун-те. – СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1857. – 368 с.

Васильев В. П. Буддизм, его догматы, история и литература. Ч. 3: История буддизма в Индии / Соч. Даранаты; пер. с тиб. В. П. Васильева, проф. кит. яз. при С.-Петерб. ун-те. – СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1869. – 312 с.

Васильев В. П. История и древности восточной части Средней Азии от X до XIII века, с приложением перевода китайских известий о киданях, чжурчжэнях и монголо-татарах. – СПб: Типография Императорской Академии наук, 1857. – 237 с.

Васильев В. П. Очерк истории китайской литературы. – СПб.: Типография М. М. Стасюлевича, 1880. – 163 с.

Васильев В. П. Религии Востока: конфуцианство, буддизм, даосизм. – СПб.: Типография В. С. Балашева, 1873. – 183 с.

Гэн-нян / Пу Сун-лин; пер. с кит. В. П. Васильева // Васильев В. П. Примечания к первому выпуску Китайской хрестоматии. – СПб.: Типография В. Безобразова и К °, 1896. – С. 88–93.

Мохнатая лисица / Пу Сун-лин; пер. с кит. В. П. Васильева // Васильев В. П. Примечания к первому выпуску Китайской хрестоматии. – СПб.: Типография В. Безобразова и К °, 1896. – С. 94–97.

Трава Шуй-ман / Пу Сун-лин; пер. с кит. В. П. Васильева // Васильев В. П. Примечания к первому выпуску Китайской хрестоматии. – СПб.: Типография В. Безобразова и К °, 1896. – С. 71–74.

Цзэн Ю-юй / Пу Сун-лин; пер. с кит. В. П. Васильева // Васильев В. П. Примечания к первому выпуску Китайской хрестоматии. – СПб.: Типография В. Безобразова и К °, 1896. – С. 81–87.

Васильев Ким Васильевич

Переводы на русский язык (собственные)

Чжаньго цэ («Планы Сражающихся царств»; 1968)

Публикации на русском языке

Васильев К. В. Планы Сражающихся царств (Исследование и переводы) / АН СССР, Институт народов Азии. – М.: Наука, 1968. – 255 с.

Вельгус Виктор Андреевич

Переводы на русский язык (собственные)

Ли Жу-чжэнь. Цзин хуа юань («Цветы в зеркале»; совместно с О. Л. Фишман, Г. О. Монзелером и И. Э. Циперович, 1959)

Цзинь гу ци гуань («Удивительные истории нашего времени и древности»; фрагменты; совместно с И. Э. Циперович, 1962)

Публикации

1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 202
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  2. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
  3. Гость Olga Гость Olga07 май 02:45 Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,... Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш
Все комметарии
Новое в блоге