Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май
Книгу Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет. Она жена другого.
— Он тоже поедет с нами?
— Нет.
— Так ты ее купил у него или нет?
— Да нет же.
— Он подарил ее тебе?
— Нет. Я отниму ее у него.
— Аллах керим! Ты хочешь взять у него жену без разрешения?
— Что-то вроде.
— Ты знаешь, как это называется? Похищение.
— Конечно.
— Похищение жены у правоверного наказывается смертью. Разве твой разум помрачился, разве стала сумрачной душа, что ты решился на преступление?
— Нет. Все гораздо сложнее. Я знаю, ты мой друг и умеешь молчать. Я все тебе расскажу.
— Открой врата своей души, сын мой. Я слушаю!
Я рассказал ему о своем сегодняшнем приключении, и он внимательно меня выслушал. Когда я окончил, он поднялся.
— Встань, сын мой, возьми свою трубку и следуй за мной!
Я догадался о его замысле и последовал за ним. Капитан вел меня наверх, в комнату купца. Слуги его не было на месте, поэтому мы вошли, предварительно объявив о себе легким покашливанием.
Нам поднялся навстречу совсем молодой мужчина. Ему было лет двадцать шесть. Дорогая трубка, которую он курил, свидетельствовала о том, что уроженец Ютербога был, видимо, прав относительно «ужасных денег». На первый взгляд купец выглядел весьма симпатичным, и я сразу же, в первую минуту знакомства, почувствовал к нему расположение.
Старый Абу эль-Рейсан взял слово.
— Это оптовый торговец Исла бен Мафлей из Стамбула, а это эфенди Кара бен Немей, мой друг, которого я очень люблю.
— Приветствую вас обоих у себя. Садитесь! — ответил молодой человек.
— Хочешь доставить мне удовольствие, Исла бен Мафлей? — спросил старик.
— Охотно. Скажи мне, чего ты хочешь.
— Расскажи вот этому человеку историю, которую ты поведал мне.
На лице купца отразились удивление и досада.
— Хасан эль-Рейсан, — сказал он, — ты дал мне клятву молчания и уже проболтался!
— Спроси моего друга, сказал ли я хоть одно слово!
— Почему же ты тогда привел его сюда и желаешь, чтобы я рассказал свою историю еще и ему?
— Ты говорил мне, что во время рейса, куда бы я ни пристал вечером, я должен держать глаза и уши открытыми и справляться о твоей пропаже. И вот я открыл свои глаза и уши и привел к тебе этого человека, который, возможно, сообщит тебе важные сведения.
Исла резко вскочил, отбросив трубку.
— Это так? Ты можешь сообщить мне нужные сведения?
— Мой друг Хасан не перемолвился со мной ни единым словом, поэтому я не знаю, чем я могу тебе помочь. Спрашивай.
— Эфенди, если ты только сможешь сказать мне то, что я хотел бы услышать, я заплачу тебе так щедро, как этого не сможет сделать ни один паша!
— Я не требую никакой платы. Говори!
— Я ищу девушку, которую зовут Зеницей.
— Что ж, я знаю женщину, которая так назвала себя.
— Где? Где, эфенди? Говори скорей.
— Не мог ли бы ты сначала описать мне ее?
— О, она красива, как роза, и прекрасна, как утренняя заря; она благоухает, как цветок резеды…
Я прервал его движением руки.
— Исла бен Мафлей, это вовсе не то описание, которого я ждал. Говори со мной не языком жениха, а голосом рассудка! Когда она пропала?
— С тех пор прошло две луны.
— Не было ли при ней какой-нибудь вещи, по которой ее можно было бы узнать?
— О эфенди! Что же это должно быть?
— Какое-нибудь украшение: кольцо, возможно, цепочка…
— Кольцо, кольцо! Да! Я ей подарил кольцо, золотой ободок которого так тонок, словно он бумажный, но на нем укреплена прекрасная жемчужина.
— Я видел его.
— Где, эфенди? О, скажи это скорее! И когда?
— Сегодня, несколько часов назад.
— Где?
— Недалеко от этого места, не дальше, чем в часе пути отсюда.
Молодой человек опустился передо мной на колени и положил мне обе руки на плечи.
— Это верно? Ты не обманываешь меня? Ты не ошибаешься?
— Это правда, и я не ошибаюсь.
— Так пойдем. Вставай! Мы должны идти к ней.
— Не получится.
— Выйдет, должно выйти! Я дам тебе тысячу пиастров… две… три тысячи, если ты меня приведешь к ней!
— Даже если ты мне дашь сто тысяч пиастров, я не смогу тебя сегодня привести к ней.
— Когда же? Завтра? Ранним утром?
— Возьми свою трубку, зажги ее и садись! Кто слишком быстро берется за дело, тот медленно достигает цели. Мы должны посоветоваться.
— Эфенди, я не могу. Вся моя душа горит.
— Зажги свою трубку!
— У меня на это нет времени. Я должен…
— Хорошо! Если у тебя нет времени на разумные слова, то я пойду.
— Стой! Я сделаю все, что ты хочешь. — Он вернулся на свое место и взял из тазика тлеющий уголек, чтобы поджечь табак в трубке. — Я готов. Теперь говори! — потребовал он от меня после этого.
— Сегодня один богатый египтянин послал за мной, потому что заболела его жена… Он следил за мной все время, но женщина все же нашла время тихо шепнуть мне: «Спаси Зеницу!» Следовательно, таково ее настоящее имя, хотя хозяин дома называл ее Гюзель.
— Что ты ей ответил?
— Что я ее спасу.
— Эфенди, я люблю тебя. Тебе принадлежит моя жизнь! Он похитил ее и увез. Он захватил ее обманом. Пойдем, эфенди, мы должны идти. Я должен по меньшей мере увидеть дом, в котором ее держат в плену!
— Ты останешься здесь! Завтра я снова пойду к ней и…
— Я пойду с тобой, сиди!
— Ты останешься здесь! Знакомо ей вот это кольцо, которое ты носишь на пальце?
— Она очень хорошо его знает.
— Можешь ты мне одолжить его?
— Охотно. Но зачем?
— Завтра я буду говорить с нею и постараюсь устроить все так, чтобы она увидела кольцо.
— Сиди, это просто замечательно! Она сразу же догадается, что я нахожусь где-то поблизости. А потом?
— Расскажи сначала о том, что мне необходимо знать.
— Ты все должен узнать, господин. Наше дело — одно из крупнейших в Стамбуле. Я — единственный сын у отца, и в то время как он хозяйничает на базаре и присматривает за слугами, я совершаю необходимые путешествия. Очень часто я бывал по делам в Скутари[948] и увидел там Зеницу, когда она с подругой прогуливалась вдоль озера. В следующий раз я опять ее увидел. Отец ее живет не в Скутари, а в Черногории, а она иногда приезжала в этот город, чтобы навестить свою подругу. Когда же два месяца назад я снова приехал на то озеро, подруга исчезла вместе со своим отцом — и Зеница тоже!
Ее отец, храбрый Оско, оставил свои горы, чтобы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила,16 январь 17:57
Очень понравилось . с удовольствием читаю Ваши книги....
Тиран - Эмилия Грин
-
Аропах15 январь 16:30
..это ауди тоже понравилось. Про наших чукчей знаю гораздо меньше, чем про индейцев. Интересно было слушать....
Силантьев Вадим – Сказ о крепости Таманской
-
Илона13 январь 14:23
Книга удивительная, читается легко, захватывающе!!!! А интрига раскрывается только на последних страницай. Ну семейка Адамасов...
Тайна семьи Адамос - Алиса Рублева
