Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май
Книгу Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Добро пожаловать ко мне, эмир! Ты мой брат! Твои спутники — мои друзья!
Он подал нам всем по очереди руку. По его знаку курды собрали почти все подушки в помещении, снесли их в одну кучу, чтобы соорудить для нас удобное место для сидения. Мы уселись, другие остались стоять.
— Я слышал, что могу говорить с тобой по-курдски?
— Я владею этим языком не в совершенстве, а мои друзья вовсе его не понимают.
— Тогда позволь мне говорить с тобой по-турецки или по-арабски!
— Пользуйся тем языком, который понимают твои люди, — сказал я ему вежливо.
— О эмир, вы мои гости. Давай говорить на том языке, который понимают твои друзья! На каком языке им лучше говорить?
— На арабском. Но, бей, вели своим людям присесть! Они не турки и не персы, а свободные курды, которые встают только для приветствия.
— Господин, я вижу, ты знаешь традиции курдов и уважаешь их; будь по-твоему, я разрешу им сесть!
Он дал им знак, и их взгляды, направленные в мою сторону, сказали мне лучше слов, что они оценили мою вежливость. Здесь мы имели дело с интеллигентным предводителем курдов, который наряду с диалектами своего родного языка понимал также по-арабски и по-турецки, что поистине редко. Можно было предположить, что бей понимал и по-персидски, и в ходе моего столь короткого пребывания я убедился в своей правоте.
Принесли трубки, потом подали рисовую водку с приятным вкусом. Курды с большим усердием употребляли ее.
— Что ты думаешь о курдах-бервари? — спросил бей.
Этот вопрос был задан без всякой задней мысли и служил лишь вступлением к беседе.
— Если они все такие, как ты, то я могу сказать о них лишь хорошее.
— Я понимаю, что ты хочешь мне сказать. До сих пор тебе приходилось испытывать от них лишь плохое, — заметил он.
— О нет! Разве мне не принесли истинную радость Дохуб и оба его родственника?
— Ты заслужил их дружбу и, видимо, мою тоже. Мы же отплатили тебе черной неблагодарностью. Простишь ли ты меня? Я ведь не знал, что это ты!
— Прости и ты мне! Один из твоих людей лишился жизни, но мы не виновны в этом.
— Расскажи мне, как это произошло.
Я дал ему подробный отчет и спросил его: есть ли здесь основание для кровной мести?
— По обычаю этой страны он все-таки должен отомстить за смерть своего отца, если не хочет заслужить презрение всех окружающих.
— Ему это вряд ли удастся!
— Пока ты у меня в доме и в моей стране, ты в безопасности. Но он будет следовать за тобою, даже если ты пойдешь на край света.
— Я не боюсь его.
— Ты должен быть достаточно силен, чтобы противостоять ему и победить его в открытом поединке, но тогда появятся новые мстители. А сможешь ли ты защититься от пули из окна или укрытия? Не лучше ли тебе расплатиться?
— Нет, — отвечал я с нажимом.
— Аллах дал тебе большое мужество презирать мстителя. Я позабочусь о том, чтобы это не привело тебя к гибели… Ты был у отца моей жены в Спандаре?
— Я был его гостем и стал его другом.
— Я знаю об этом. Не стал бы ты ему другом, он не доверил бы тебе подарок для нас. Ты нравишься Аллаху, он везде находит тебе друзей.
— Аллах посылает своим людям и плохое и хорошее, он их радует, а временами опечаливает, для того чтобы проверить их мужество. В Амадии я нашел и врагов.
— Кто был твоим врагом? Мутеселлим?
— Он мне ни друг и ни враг, он боится меня. Но к нему приезжал человек, который меня ненавидит, он виновен в том, что меня даже хотели посадить в тюрьму.
— Кто это?
— Мосульский макредж.
— Макредж? — переспросил бей. — Он враг курдов, он враг всех людей. Что нужно было ему в Амадии?
— Он бежал в Персию, поскольку сам Анатоли кади аскери пришел, чтобы сместить с поста его и мосульского мутасаррыфа.
Эта весть была большим сюрпризом для бея. Он тотчас же сообщил это своим, воспринявшим ее с таким же удивлением. Мне пришлось все подробно рассказать.
— Тогда, пожалуй, сместят и мутеселлима? — поинтересовался бей.
— Этого я не знаю. Он был тюремщиком мутасаррыфа, который каждого, кто должен исчезнуть из Мосула, посылал в Амадию.
— Может, он все-таки посылал лишь преступников?
— Нет! Ты слышал об Амаде эль-Гандуре, сыне шейха хаддединов?
— Его тоже взяли в плен и послали в Амадию?
— Да. Он даже ничего не подозревал об их коварстве.
— Был бы я хаддедином, я бы пошел в Амадию, чтобы освободить сына моего шейха.
— Бей, это трудное дело!
— И тем не менее я бы это сделал. Хитрость часто лучшее оружие, чем насилие.
— Тогда знай, что нашелся хаддедин, который поехал в Амадию.
— Один-единственный?
— Да.
— Ему это не удастся, — сказал бей. — Для такого дела нужно много людей.
— И все-таки ему это удалось, — возразил я.
— Что ты говоришь! Он действительно освободил сына шейха? Хитростью или силой?
— Хитростью.
— Значит, он не только смелый и решительный, но и умный человек. Это был обычный воин?
— Нет. Это был сам шейх.
— Господин, ты говоришь чудесные вещи! Но я верю в это, потому что мне сказал это ты. Будет ли им сопутствовать безопасность по пути на родные пастбища?
— Знают лишь Аллах и ты.
— Я? Что ты имеешь в виду?
— Да, ты. Я слышал, что они повернули не на запад, а в страну Бервари, чтобы достичь Заба и спуститься по нему.
— Эмир, это великое приключение! Я обрадуюсь обоим героям, если они придут ко мне. Когда они убежали?
— Позавчера ночью.
— Почему ты знаешь это так точно? Ты их видел?
— Обоих. И ты их видишь, они сидят рядом с тобой. Вот этот человек — Мохаммед Эмин, шейх хаддединов, а этот — Амад эль-Гандур, его сын.
Глава курдов вскочил на ноги и спросил:
— А кто этот?
— Мой слуга.
— А этот?
— Мой
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Илона13 январь 14:23
Книга удивительная, читается легко, захватывающе!!!! А интрига раскрывается только на последних страницай. Ну семейка Адамасов...
Тайна семьи Адамос - Алиса Рублева
-
Гость Елена13 январь 10:21
Прочитала все шесть книг на одном дыхании. Очень жаль, что больше произведений этого автора не нашла. ...
Опасное желание - Кара Эллиот
-
Яков О. (Самара)13 январь 08:41
Любая книга – это разговор автора с читателем. Разговор, который ведёт со своим читателем Александр Донских, всегда о главном, и...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
