Пиши всё – от книги до сценария игры. Дневники Автора - Влада Владимировна Мишина
Книгу Пиши всё – от книги до сценария игры. Дневники Автора - Влада Владимировна Мишина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если вы ещё на этапе сопроводительного документа покажете, что вы востребованный автор, причём не важно где: в печатном или электронном формате, это уже будет плюсом к рассмотрению вашей рукописи.
Дата рождения – некоторые издательства требуют её указывать, и лучше всё‐таки это сделать, чтобы показать, что вы совершеннолетний автор.
Образование – указывается по желанию. Вообще, образование – интересная штука. Иногда её указывать не нужно, а иногда полезно. В каких случаях нужно: если ваше образование каким‐то образом связано с текстом рукописи (предположим, вы пишете нонфикшн книгу о медицине, и по образованию вы врач, а значит, информация об этом придаст вес вашей экспертности); если у ваше образование связано с литературным или сценарным искусством, в том числе различные курсы (в таком случае это тоже будет плюсом к рассмотрению рукописи, потому что такое образование подразумевает наличие профессиональных знаний о создании текстов).
В случае, если ваше образование никак не связано с писательской деятельностью или не подтверждает экспертность в теме рукописи, указывать его не обязательно, и этот пункт остаётся на ваше усмотрение.
Публикации/Заслуги – в этот пункт, при желании, можно поместить все уместные авторские заслуги: участие и победы в литературных/сценарных конкурсах, наличие аудитории и её величина, количество уже изданных книг (если есть) и прочее. Будьте кратки в каждом из пунктов. Вам не нужно писать развёрнутое сочинение о себе или мемуары, нужно лишь тезисно сообщить релевантную информацию, способную усилить интерес к вам как автору и к дальнейшему сотрудничеству.
Информация о рукописиПосле информации об авторе нужно перейти к информации о рукописи.
Название – это первый цепляющий элемент, первый маркер вашего произведения, на который обратят внимание. Название должно быть ярким, значимым для истории, звучным и оригинальным. Оригинальность особенно важна, потому что названий сотни, а выстреливают и остаются на слуху единицы. Во ВГИКе меня учили, что из названия должен быть понятен жанр произведения, и это действительно так. «Труп на чердаке» – это очевидно детектив, а «Шаг к сердцу» – любовный роман. Иногда с жанровостью названий намеренно играются, и «Шаг с сердцу» становится нонфикшн книгой о том, как заботиться о здоровье сердца. Такие игры слов и жанров тоже могут привлечь внимание.
Вид произведения – это пункт, в котором вы пишете, к какому направлению относится ваша рукопись. Художественная литература/прикладная литература/детская литература и так далее.
Жанр – это один из важнейших маркеров произведения. Жанров существует очень много. Более того, многие жанры находятся на пересечении друг с другом. Романтика + фэнтези = романтическое фэнтези. Психология + детектив = психологический детектив. История + приключения = историко-приключенческий жанр. Мифология + фэнтези = (славянское, скандинавское, азиатское и другое) фэнтези. В общем, вариантов сочленений жанров безумное количество, и вам нужно подобрать тот, который наилучшим образом подходит вашему произведению и передаёт его суть. Иногда в название ставится дополнительное пояснение. Например: «морское фэнтези». Такого жанра, как «морской», не существует, но именно такое сочетание может передавать суть вашей истории, а значит, именно его нужно написать в пункте «жанр».
Количество знаков – это технический и необходимый пункт, который сразу покажет, подходит ли ваша рукопись под формат издательства. Здесь пишется именно количество знаков, а не просто авторские листы. Например: 521 677 знаков с пробелами (~13 авторских листов).
Возрастное ограничение – этот пункт тоже, как правило, обязателен, потому что он показывает то, на какую целевую аудиторию рассчитано ваше произведение. Заполняется в формате: 18+/16+/14+/Для широкой читательской аудитории и т. д.
Аннотация – это то, после чего ваш синопсис (и/или рукопись) либо прочтут, либо даже не откроют. По сути аннотация – это логлайн, в котором всё не так строго с ограничением слов и можно добавить художественности. Основная цель аннотации – маркетинговая. Она должна заставить захотеть прочесть ваше произведение. Аннотация похожа по своей сути на трейлер фильма – в ней должны быть отражены те яркие и «продающие» элементы вашей истории, которые зацепят читателя. При этом аннотация не должна превращаться в синопсис. Я не зря сравнила её с логлайном. Добавьте в ваш логлайн немного тайны и художественности, и вы получите идеальную, а главное логичную аннотацию. В аннотации должен быть понятен жанр вашего произведения, заявлен главный герой, аннотация не должна быть перегружена слишком большим количеством незнакомых названий, она должна заканчиваться крючком, заставляющим думать «А что будет дальше?».
Синопсис – это последний пункт вашего сопроводительного документа. И последний шанс заинтересовать читающего настолько, чтобы он перешёл к самой рукописи. Синопсис у каждого каждого издательства требуется разный. Некоторые просят синопсис ровно на одну страницу, некоторые – от одной до двух страниц, некоторые вообще не хотят видеть ваш синопсис и просят предоставить только аннотацию (но это редкость: синопсис просят практически все).
Вот и всё, сопроводительный документ готов. Важно помнить, что он не отменяет необходимость написания сопроводительного письма с приветствием и просьбой о взятии рукописи на рассмотрение.
Тем не менее, если вы сразу после завершения книги создадите такой документ, то отправка рукописи в издательства станет намного проще, ведь вам достаточно будет просто немного подправить его под конкретные требования (если такие имеются у издательства, куда вы направляете заявку).
О сценариях и прочих бесах
О книгах поговорили, а как быть со сценариями фильмов, сериалов и игр?
Кино и сериалыВ киноиндустрии всё довольно легко. По крайней мере, не сложнее, чем в работе с книгами.
Рассмотрение сценария – это то же самое, что рассмотрение рукописи, за тем лишь исключением, что подача информации должна быть более визуальной. Как и в случае с книгами, ни один продюсер не будет сразу читать многостраничный текст. Сначала он посмотрит на сценарную заявку.
Как правило, она подаётся в виде презентации.
Первый слайд – название, некая эстетичная картинка, передающая атмосферу фильма/сериала, имя автора сценария и год написания.
Второй слайд – логлайн. Здесь уже никакой художественности, логлайн должен быть чётким, коротким и написанным по всем правилам. Этот слайд также можно подкрепить неким подходящим по смыслу кинематографическим изображением.
Третий слайд – синопсис. В кино и сериалах с этим довольно строго, поэтому краткий синопсис действительно должен умещаться в одном слайде и оставаться читабельным. В случае с фильмом, синопсис должен отражать все акты, в том числе финал. В случае с сериалом, можно ограничиться синопсисом первого сезона с крючком на дальнейшие события.
Четвёртый слайд – визуальные референсы основных персонажей (желательно выбирать существующих актёров, работающих в той стране, в которой вы отправляете продюсеру сценарную заявку), краткое описание персонажей (возраст, цель, мотивация, очень коротко описанная сюжетная арка).
Пятый слайд – визуальные референсы значимых сюжетных локаций, атмосферы задуманного фильма/сериала, краткое описание места
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна16 февраль 13:42
Ну и мутота!!!!! Уж придуман бред так бред!!!! Принципиально дочитала до конца. Точно бред, не показалось. Ну таких книжек можно...
Свекор. Любовь не по понятиям - Ульяна Соболева
-
Гость Марина15 февраль 20:54
Слабовато написано, героиня выставлена малость придурошной, а временами откровенно полоумной, чьи речетативы-монологи удешевляют...
Непросто Мария, или Огонь любви, волна надежды - Марина Рыбицкая
-
Гость Татьяна15 февраль 14:26
Спасибо. Интересно. Примерно предсказуемо. Вот интересно - все сводные таааакие сексуальные,? ...
Мой сводный идеал - Елена Попова
