История литературных связей Китая и России - Ли Мин-бинь
Книгу История литературных связей Китая и России - Ли Мин-бинь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
221
Гэ Бао-цюань. Лу Сюнь цзай шицзе вэньсюэ шан дэ дивэй (Место Лу Синя в мировой литературе). Сиань: Шэньси жэньминь чубаньшэ, 1981. С. 32.
222
Лу Синь. Предисловие автора к русскому переводу «Подлинной истории А-кью» / Пер. с кит. В. Н. Рогова // Лу Синь. Избранное. С. 107–108.
223
Чжун Цзы-шо, Ли Лянь-хай. Фэй хуа чжи лу – фан Цао Цзин-хуа (Путь летящих цветов – визит к Цао Цзин-хуа). Сиань: Шэньси жэньминь чубаньшэ, 1988. С. 52–53.
224
Цао Пэн-лин, Чжан И. Цао Цзин-хуа юй «А-кью чжэн чжуань» э ичжэ Ван Си-ли (Цао Цзин-хуа и русский переводчик «Подлинной истории А-кью» Б. А. Васильев) // Саньмэнься вэньши цзыляо (Литературно-исторические материалы Саньмэнься). 2010. Вып. 20. С. 393–409.
225
Там же.
226
Ху Ши (1891–1962) – видный философ, социолог, литературовед, литератор и общественный деятель, сторонник вестернизации Китая, один из главных идеологов литературной революции.
227
Алексеев В. М. «Изучаете ли Вы новую поэзию?» // Восток. Журнал литературы, науки и искусства. Книга пятая. М.; СПб.: Всемирная литература, 1925. С. 235.
228
Рифтин Б. Л. Чжунго сяньдай вэньсюэ цзай Эго: фаньи юй яньцзю (Современная китайская литература в России: переводы и исследования) // Ханьсюэ яньцзю (Исследования по китаеведению). Вып 1. Пекин: Чжунго хэпин чубаньшэ, 1997. С. 345.
229
Синьхайская революция – революция, начавшаяся уханьским восстанием в год под циклическими знаками синь-хай (1911 год, откуда и название) и завершившаяся 12 февраля 1912 года отречением от престола малолетнего императора Пу И (1906–1967) и провозглашением республики, первым временным президентом которой стал Сунь Ят-сен.
230
«Современник» – ежемесячный литературный журнал, издававшийся в 1911–1915 годах в Санкт-Петербурге. – Примеч. ред.
231
Горький М. А. П. Чехову // Горький М. Полное собрание сочинений: письма: в 24 т. Т. 2. Письма, 1900–1901 / АН СССР, Институт мировой литературы им. А. М. Горького. М.: Наука, 1997. С. 35–36.
232
Там же. С. 37.
233
Там же. С. 50.
234
Горький М. Жалоба // Горький М. Полное собрание сочинений: художественные произведения: в 25 т. Т. 11. Повести, рассказы, очерки, стихи. 1907–1917 / АН СССР, Институт мировой литературы им. А. М. Горького. М.: Наука, 1971. С. 16–17.
235
Горький М. Сунь Ят-сену // Горький М. Полное собрание сочинений: письма: в 24 т. Т. 10. Письма, апрель 1912 – май 1913 / АН СССР, Институт мировой литературы им. А. М. Горького. М.: Наука, 2003. С. 151–152.
236
Ильин Вл. (Ленин В. И.). Демократия и народничество в Китае // Невская звезда. № 17. 15.07.1912.
237
Горький М. В. И. Анучину // Горький М. Полное собрание сочинений: письма: в 24 т. Т. 10. Письма, апрель 1912 – май 1913. С. 322.
238
Письмо Сунь Ят-сена народному комиссару по иностранным делам РСФСР Г. В. Чичерину // Советско-китайские отношения. 1917–1957. Сборник документов. М.: Издательство восточной литературы, 1959. С. 57.
239
Толстой Л. Н. Дневник 1884 года // Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений: в 90 т. Т. 49. Записки христианина, дневники и записные книжки, 1881–1887. С. 68.
240
Толстой Л. Н. Китайская мудрость // Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений: в 90 т. Т. 25. Произведения 1880-х годов / Ред. Н. К. Гудзий, А. И. Никифоров, В. И. Срезневский. М.: Государственное издательство «Художественная литература», 1937. С. 532.
241
Толстой Л. Н. О сущности учения Лао-Тзе // Изречения китайского мудреца Лао-Тзе, избранные Л. Н. Толстым. М.: Посредник, 1910. С. 9–10.
242
Ми-ти – то есть философ Мо Ди (Мо-цзы).
243
Толстой Л. Н. Чжан Чин-туну // Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений: в 90 т. Т. 76. Письма, 1905 (июль—декабрь) – 1906 / Подг. текста и коммент. Т. Н. Волковой. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1956. С. 62.
244
Ямэнь – правительственное учреждение, резиденция наместника в дореволюционном Китае. – Примеч. ред.
245
Это публицистические работы и сочинения религиозного характера – «Обращение к духовенству», «Церковь и государство», «Не убий» и т. п., напечатанные в Берлине, Париже и других европейских городах.
246
Дусыдуй (笃斯堆) – ранняя китайская транскрипция фамилии Толстого.
247
Толстой Л. Н. Письмо к китайцу // Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений: в 90 т. Т. 36. Произведения, 1904–1906. С. 299.
248
«Чу цы» («Чуские строфы») – важнейший древнекитайский поэтический свод, представляющий поэтическую традицию южных регионов Древнего Китая (царства Чу).
249
Фэйдэлинь да цзичжэ вэнь (Н. Т. Федоренко отвечает на вопросы корреспондента) // Вэньибао (Литературная газета). 1989. 8 июля. 4-я полоса.
250
«Бао Пу-цзы» («Мудрец, объемлющий пустоту») – даосский энциклопедический трактат знаменитого философа и алхимика Гэ Хуна (283–343). Полный комментированный перевод на русский был опубликован в 1999 году.
251
«Гуань Инь-цзы» («Мудрец Инь с заставы») – даосский трактат, приписываемый полулегендарному Инь Си (ок. VI в. до н. э.), современнику Лао-цзы. На русский язык переведены отрывки.
252
«Шэнь-цзы» – трактат одного из основателей легизма и государственного деятеля Шэнь Бу-хая (385–337 гг. до н. э.).
253
Юэфу – песенный фольклор времен империи Хань (практика сбора которого возводится к сотрудникам одноименной палаты Юэфу), а также авторские подражания народным песням.
254
Цы – жанр авторской лирической поэзии, занявший господствующее положение при Сун; характеризуется нерегулярной длиной строки, писался на определенную мелодию, отчего в отечественной литературе иногда называется романсом.
255
Лу Синь. Приветствую литературные связи Китая и России / Пер. Л. Д. Позднеевой // Лу Синь. Собрание сочинений: в 4 т. Т. 2: Публицистика. Циклы / Пер. с кит.; под общей ред. В. С. Колоколова и др.; вступ. статья Н. Т. Федоренко; сост. и послесл. Л. Д. Позднеевой. М.: Гослитиздат, 1955. С. 99.
256
Гэ Бао-цюань. Тань Чжун Э вэньцзы чжи цзяо (О китайско-русских литературных контактах) // Вайго вэньсюэ синьшан (Шедевры иностранной литературы). 1985. № 1.
257
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок
-
Гость Olga07 май 02:45
Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,...
Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш

Ирина Мурашова09 май 14:06