Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя
Книгу Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Для Цзи Яна эти слова были неожиданностью, и он не ожидал, что Вэнь Чжан И скажет их.
Вэнь Чжан И беспомощно закрыл глаза: «На этот раз с семьёй Лю покончено. Семья Лю тоже меня ненавидит. Я готов жить с Лю Цзы Кай, но она не примет Вэнь Но. Последствия того, что ребенок последует за мной, будут серьёзнее, чем раньше. Мне очень жаль малышку, и я не хочу и дальше жалеть её. Поэтому я прошу тебя помочь мне позаботиться о ней».
«Ты уверен?»
Вэнь Чжан И решительно кивнул: «Это то, что я могу сделать для Вэнь Но».
Цзи Ян показал редкую улыбку, ведь эта новость обрадовала его. В конце концов, Вэнь Чжан И сделал что-то хорошее перед отъездом.
Поэтому он согласился без колебаний.
Вэнь Чжан И улыбнулся. Он знал, что семья Цзи Яна определенно согласится на это. Все в их семье обладали справедливым и храбрым характером солдата.
Цзи Ян радостно вернулся домой. Под пристальными взглядами всех членов семьи он рассказал хорошую новость. Внезапно все, включая дедушку Цзи, заулыбались, а Цзи Сяо Чжо был так счастлив, что чуть не продырявил пол, радостно прыгая вокруг.
Но Но поняла, что ей не нужно уезжать. Она могла остаться и жить здесь дальше. Спустя три минуты маленькая девочка, которая редко выражала эмоции, присоединилась к Цзи Сяо Чжо и запрыгала рядом с ним.
Глядя на двух счастливых детей, вся семья Цзи наконец-то воспрянула духом, и настроение у всех стало очень хорошим.
Увидев это, Цзи Ян вдруг предложил: «Тан Тан, давай отведем детей на прогулку».
Тан Тан и двое детей одновременно уставились на него сияющими глазами.
Цзи Ян вдруг подумал, что никогда ещё не водил семью на прогулку, и ему стало очень неловко: «Моя травма скоро заживет. Я не смогу оставаться с вами, когда окончательно выздоровею. Поскольку у меня есть свободное время, я могу отвезти вас в парк развлечений. Поехали».
Глаза Цзи Сяо Чжо тут же загорелись. Он как пуля, бросился к Цзи Яну и обнял его за ноги: «Папочка, а где мы будем играть? Ты можешь отвезти нас в Диснейленд?»
«Что думают остальные? Вы тоже хотите поехать в Диснейленд?» — Цзи Ян посмотрел на Тан Тан и Но Но.
Одна большая, а другая маленькая, но обе женщины кивнули.
Мы тоже хотим!
Цзи Ян рассмеялся и сразу же принял решение: «Хорошо, давайте поедем в Диснейленд».
«Да», — Цзи Сяо Чжо сегодня был очень счастлив, Но Но не только сможет остаться с ними, но и он поедет в долгожданный Диснейленд. Он был слишком счастлив.
Остальные члены семьи Цзи заразились восторгом от Цзи Сяо Чжо. Даже дедушка Цзи с нетерпением ждал этого события, но он не хотел играть, он просто предвкушал время семейного путешествия.
Цзи Ян сразу же забронировал билеты онлайн и составил маршрут поездки, а Тан Тан отвечала за сбор необходимого багажа для всей семьи. Двое детей отвечали за сбор своих маленьких рюкзачков.
Вся семья два дня с энтузиазмом готовилась к поездке, и всё было готово.
Однако всего за день до отъезда у Тан Тан зазвонил телефон. Ей позвонили с охранного поста и сказали, что к ней приехали три человека по фамилии Тан.
Тан Тан тут же изменилась в лице. Первой реакцией было то, что это Тан Ми. В конце концов, Тан Ми уже приходила к ней. Почему она здесь, она всё ещё не сдалась?
Лицо Тан Тан было не таким, как обычно. Цзи Ян обеспокоенно коснулся её лба: «Что случилось? Кто звонил?»
Тан Тан сжала губы: «Мне сказали, что ко мне приехали три человека с фамилией Тан, я думаю — это Тан Ми».
Цзи Ян тут же нахмурился и проводил Тан Тан за дверь: «Ничего, я пойду с тобой».
Тан Тан почувствовала облегчение, когда Цзи Ян решил сопроводить её. Она чувствовала себя более непринужденно. Подойдя к воротам, она увидела Тан Ми. Тан Ми крепко держала за руку высокого и красивого мужчину с холодным взглядом. Тан Тан знала его, это был тот самый парень, который ей раньше нравился, и сейчас она почувствовала себя неловко. Однако теперь она ничего к нему не чувствовала. Она лишь мельком взглянула на него и перевела взгляд на третьего человека.
Мужчина был средних лет со стройной фигурой, утончённой элегантностью и мягким характером. Он был похож на добродушного профессора. Однако Тан Тан привлекал не его характер, а черты лица мужчины. Его внешность была похожа на её нынешнюю внешность. Даже не спрашивая, Тан Тан могла легко определить кем был этот мужчина. Этот мужчина должно быть биологический отец настоящей Тан Тан.
Но что он хочет сделать, придя сюда лично? Тоже хочет попросить меня о пересадке почки?
Сердце Тан Тан сжалось. Цзи Ян почувствовал, что ей не по себе. Он сжал её руку, показывая, что с ней всё будет в порядке.
Цзи Ян заговорил от имени Тан Тан и спросил у трех гостей: «По какому делу вы приехали?»
Взгляд отца Тан Тан лишь на секунду задержался на лице Цзи Яна. Когда он увидел лицо Тан Тан, в его глазах промелькнуло легкое удивление. Женщина, которая стояла перед ним, выглядела не так как он помнил. Это была не та его вульгарная и некрасивая дочь — это был вообще другой человек.
Девушка перед его глазами выглядела здоровой и ласковой, нежной и тихой. Она была очень красивой. Слова, которые использовались для описания Тан Тан оставшейся в его памяти, были не применимы к этой женщине. Это заставило его засомневаться, действительно ли эта девушка его дочь Тан Тан? Но в глубине души он не мог этого отрицать, потому что она была очень похожа на него.
Когда Тан Тан стала такой?
Тан Ми и Цзи Ши Юэ, стоявшие позади отца Тан Тан, были удивлены, увидев Тан Тан в этот момент. Они думали так же, как отец Тан Тан.
Увидев, что ему никто не отвечает, голос Цзи Яна внезапно стал холодным: «Если вам нечего сказать, пожалуйста, уходите. У нас ещё есть дела, и нет времени развлекать вас».
Отец Тан Тан был недоволен тем, как Цзи Ян говорил с ними, но он перевел взгляд на Тан Тан и сказал: «Тан Тан, думаю, ты знаешь зачем твой отец пришёл сюда. Твоя мать очень больна, у
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
