Правила волшебной кухни 5 - Олег Сапфир
Книгу Правила волшебной кухни 5 - Олег Сапфир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я присмотрелся повнимательней. На столе, рядом с печатной машинкой, дымилась на специальной подставке ароматическая палочка. Пахло сандалом и чем-то ещё. А на углу стояла игрушка — маленький плюшевый осьминог в клетчатом берете и с лупой.
— Это мой талисман, — перехватил синьор писатель мой взгляд. — Счастливый осьминог. Без него вообще никак.
— А с ним? — уточнил я.
— Тоже никак, — нахмурился Дончелли и попытался испепелить меня взглядом. Ну а затем… затем начал орать на свои пальцы. — Почему вы такие медленные, а⁈ Почему вы сбиваетесь⁈ Я же вас стригу, а вы… вы… АААА!!! — в отчаянии писатель стукнул кулаком по столу.
Я же оглянулся назад. Гости за соседними столиками косились на писателя с плохо скрываемым беспокойством. А кто-то, насколько я понял, уже собирался уходить…
Так! Надо срочно спасать ситуацию. Кажется, я оказался почти в той же ситуации, что и главный герой романа Дончелли. Выгонять синьора писателя откровенно не за что. Но и оставлять всё на самотёк нельзя — другие гости хотят посидеть в тишине и задумчиво попить кофе, а не слушать, как престарелый синьор ругается со своими непослушными корявками.
Ну… на то мне и дар. Я подошёл к бару и попросил Конана налить чайничек чая. Любого. В идеале с травками типа мята или мелиссы — для успокоения так сказать. Но в целом не суть, ведь я могу зарядить правильной энергией абсолютно любой чай.
— Синьор Дончелли, — спустя минуту я поставил перед писателем чайник и чашку. — Это вам, комплимент от заведения. Выпейте. Это специальный чай для творческих людей.
— Чушь, — хмыкнул синьор Дарио, но всё же решил попробовать.
Взял чашку, заботливо налитую помощником, отпил глоточек и… замер. Посмотрел на свои пальцы так, будто бы впервые видел их, а потом торжественно наложил руки на клавиатуру.
— Осенью наступит осень, — торжественно объявил и начал печатать. — Ха! Получается! Смотрите, у меня получается!
Синьор Дончелли принялся колотить по клавиатуре с такой скоростью, что пальцы превратились в размытое пятно. Машинка стрекотала не то, что как пулемёт, а как… миниган, что ли? Бедняга Луиджи едва успевал выхватывать исписанные листы и вставлять на их место новые.
— Я живой! — заорал писатель. — Я живой! Я могу! Я снова могу!
Он хохотал и печатал, печатал и хохотал. А гости, которые ещё минуту назад собирались уходить, теперь столпились вокруг него и заворожённо глядели на внезапное шоу. В таком безумном темпе прошло полчаса, Дончелли исписал уже целую стопку бумаги и Луиджи пришлось просить у нас ещё. Как итог — теперь шедевры Дончелли печатались на обратной стороне моих старых техкарт.
— Как же здорово! — заорал он, но тут вдруг в глазах писателя промелькнул испуг. — А как остановиться⁈ Я не могу остановиться!
— А зачем вам останавливаться⁈ — крикнул кто-то из толпы.
— И правда! — согласился Дончелли. — Чёрт с ним, напишу сегодня весь роман! А лучше два! Или три! Ах-ха-ха-ха!
— Да, синьор Дарио, да! — подбадривал писателя употевший Луиджи. — Вы могучий! Вы всё сможете! Я в вас верю!
Я же стоял, смотрел на всю эту вакханалию и размышлял: такое чувство, что Венеция сама и специально подкидывает мне таких вот странных персонажей. Они как будто не сами своим пешком приходят, о нет! Венеция их насильно ко мне подсылает. То ли для проверки, а то и для развлечения.
— Так, — взглянув на часы я понял, что мне пора бежать на закупку. — Работаем дальше.
Хорошо, конечно, писателю, у него помощник есть. А вот мне бы не помешал менеджер по закупкам, вот только… знаем, плавали. На такой должности должен сидеть человек, замотивированный в моём успехе даже больше меня самого, иначе будет плохо. Место хлебное, а схему откатов не знает только ленивый. Так что тут нужно сперва серьёзно подумать. Ведь плюсом к порядочности нужно, чтобы закупщик понимал, что именно он закупает. А в Венеции, насколько я понял, большая проблема с овощами и овощными лавками. Складывается чувство, что я до сих пор ни разу не тарился в одной и той же лавке дважды. Сегодня товар сказочный, а завтра жухлое недоразумение.
И кстати!
— Уважаемая Венеция! — обратился я вслух к городу, выскочив из ресторана. — А ты не хочешь мне помочь случайно⁈ Может, пошлёшь мне нормального поставщика свежих овощей⁈ Такого, чтобы адекватный был, и обязательный, и с хорошим товаром⁈
Я постоял минуту. Постоял другую. Ждал, что сейчас из-за угла выйдет самый чудесный поставщик овощей на свете и предложит сотрудничество. Однако вместо него вдалеке, будто в насмешку, я заприметил тележку продавца аквариумов.
— Ну ладно, — вздохнул я. — Придётся самому.
Закупка прошла без приключений. Оббежав рынок, я собрал заказы с доставкой до «Марины», а сам с парой сумок самого необходимого рванул обратно. И стоило мне вывернуть на уже-ставшую-мне-родной-улицу, как вдалеке я услышал, как кто-то ругается. Сильно так причём. Громко. А подойдя ещё чуть поближе понял, что одним из этих «кто-то» является Джулия.
— Да как ты мог⁈ — орала кареглазка. — Ты хоть понимаешь, сколько это стоит⁈ Ты понимаешь, что это не просто лодка, а⁈
Я ускорил шаг. Около входа в ресторан красная от гнева Джулия нависала над каким-то бедным мужиком. Да-да, нависала, при том что была на голову ниже его самого. Давила, так сказать, характером. Мужичок при этом выглядело очень виновато и, что называется, обтекал.
— В чём дело⁈ — крикнул я ещё издалека.
— О! Артуро! — обернулась ко мне кареглазка. — Представляешь, этот… этот, — тут она запнулась, явно что подбирая печатное слово. — Этот гражданин на своей чёртовой моторке поцарапал твою гондолу! Да как так можно было-то, а⁈ — это она снова обрушилась на мужичка. — КАК ТАК-ТО⁈
— Да ладно? — уточнил я, пытаясь сообразить как можно было не развернуться на канале.
— Ты хоть знаешь, сколько стоит эта гондола, а⁈ — продолжила наседать Джулия. — Это же ручная работа! Это дерево специально обработанное! Это лак особый!
— Я заплачу, — виновато сказал мужчина. — Я заплачу вам, честное слово. Только у меня денег с собой нету…
— Ах нету⁈ — Джулия упёрла руки в боки.
— Я могу заплатить товаром…
— Каким ещё, к чёрту, товаром!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
