KnigkinDom.org» » »📕 Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама

Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама

Книгу Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 222 223 224 225 226 227 228 229 230 ... 477
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">редакция перевода: 04.09.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 839"

[Благословенный сказал]: «Монахи, святая жизнь ведётся ради оставления и уничтожения пяти видов скупости. Каких пяти? Скупости в отношении (1) жилищ… (2) семей… (3) обретений… (4) похвалы… (5) Дхаммы. Святая жизнь ведётся ради оставления и уничтожения этих пяти видов скупости».

АН 5.256

Патхама джхана сутта: Первая джхана

редакция перевода: 04.09.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 840"

[Благословенный сказал]: «Монахи, не отбросив этих пяти вещей, человек неспособен войти и пребывать в первой джхане. Каких пяти? Скупости в отношении (1) жилищ… (2) семей… (3) обретений… (4) похвалы… (5) Дхаммы. Не отбросив этих пяти вещей, человек неспособен войти и пребывать в первой джхане.

Монахи, отбросив эти пять вещей, человек способен войти и пребывать в первой джхане. Какие пять? Скупость в отношении жилищ… Дхаммы. Отбросив эти пять вещей, человек способен войти и пребывать в первой джхане».

АН 5.257-263

Сутты

редакция перевода: 04.09.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 840"

(сутты идентичны АН 5.256, но вместо неспособности войти в первую джхану здесь перечисляются другие виды неспособностей):

— войти и пребывать во второй джхане

— войти и пребывать во третьей джхане

— войти и пребывать во четвёртой джхане

— реализовать плод вступления в поток

— реализовать плод однажды-возвращения

— реализовать плод не-возвращения

— реализовать плод арахантства

АН 5.264

Апара патхама джхана сутта: Ещё о первой джхане

редакция перевода: 04.09.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 840"

[Благословенный сказал]: «Монахи, не отбросив этих пяти вещей, человек неспособен войти и пребывать в первой джхане. Каких пяти? Скупости в отношении (1) жилищ… (2) семей… (3) обретений… (4) похвалы и (5) неблагодарности и отсутствия признательности. Не отбросив этих пяти вещей, человек неспособен войти и пребывать в первой джхане.

Монахи, отбросив эти пять вещей, человек способен войти и пребывать в первой джхане. Какие пять? Скупость в отношении жилищ… неблагодарность и отсутствие признательности. Отбросив эти пять вещей, человек способен войти и пребывать в первой джхане».

АН 5.265-271

Сутты

редакция перевода: 04.09.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 841

(сутты идентичны АН 5.264, но вместо неспособности войти в первую джхану здесь перечисляются другие виды неспособностей):

— войти и пребывать во второй джхане

— войти и пребывать во третьей джхане

— войти и пребывать во четвёртой джхане

— реализовать плод вступления в поток

— реализовать плод однажды-возвращения

— реализовать плод не-возвращения

— реализовать плод арахантства

Дополнительные сутты

I. Одобренный — серия повторений

АН 5.272

Бхаттуддесака сутта: Распределяющий обеды

редакция перевода: 04.09.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 841"

[Благословенный сказал]: «(1) Монахи, [монаха], обладающего пятью качествами, не следует ставить на должность распределяющего обеды. Какими пятью? Он пускается в неподобающее поведение из-за жажды. Он пускается в неподобающее поведение из-за злобы. Он пускается в неподобающее поведение из-за заблуждения. Он пускается в неподобающее поведение из-за страха. Он не знает, какой [обед] был распределён, а какой не был распределён. [Монаха], обладающего этими пятью качествами, не следует ставить на должность распределяющего обеды.

Монахи, [монаха], обладающего пятью качествами, можно ставить на должность распределяющего обеды. Какими пятью? Он не пускается в неподобающее поведение из-за жажды… злобы… заблуждения… страха. Он знает, какой [обед] был распределён, а какой не был распределён. [Монаха], обладающего этими пятью качествами можно ставить на должность распределяющего обеды.

(2) Монахи, [монаха], обладающего пятью качествами, который [уже] поставлен на должность распределяющего обеды, не следует отправлять. Какими пятью? Он пускается в неподобающее поведение из-за жажды… не знает, какой [обед] был распределён, а какой не был распределён. [Монаха], обладающего этими пятью… не следует отправлять.

Монахи, [монаха], обладающего пятью качествами, который [уже] поставлен на должность распределяющего обеды, можно отправлять. Какими пятью? Он не пускается в неподобающее поведение из-за жажды… знает, какой [обед] был распределён, а какой не был распределён. [Монаха], обладающего этими пятью… можно отправлять.

(3) Монахи, [монаха], обладающего пятью качествами, который [уже] поставлен на должность распределяющего обеды, следует считать глупым. Какими пятью? Он пускается в неподобающее поведение из-за жажды… не знает, какой [обед] был распределён, а какой не был распределён. [Монаха], обладающего этими пятью… следует считать глупым.

Монахи, [монаха], обладающего пятью качествами, который [уже] поставлен на должность распределяющего обеды, следует считать мудрым. Какими пятью? Он не пускается в неподобающее поведение из-за жажды… знает, какой [обед] был распределён, а какой не был распределён. [Монаха], обладающего этими пятью… следует считать мудрым.

(4) Монахи, [монах], обладающий пятью качествами, который [уже] поставлен на должность распределяющего обеды, содержит себя в изувеченном и искалеченном состоянии. Какими пятью? Он пускается в неподобающее поведение из-за жажды… не знает, какой [обед] был распределён, а какой не был распределён. [Монах], обладающий этими пятью… содержит себя в изувеченном и искалеченном состоянии.

Монахи, [монах], обладающий пятью качествами, который [уже] поставлен на должность распределяющего обеды, держит себя неизувеченным и неискалеченным. Какими пятью? Он не пускается в неподобающее поведение из-за жажды… знает, какой [обед] был распределён, а какой не был распределён. [Монах], обладающий этими пятью… держит себя неизувеченным и неискалеченным.

(5) Монахи, [монах], обладающий пятью качествами, который [уже] поставлен на должность распределяющего обеды, перерождается в аду, как если бы его туда затянули силой. Какими пятью? Он пускается в неподобающее поведение из-за жажды… не знает, какой [обед] был распределён, а какой не был распределён. [Монах], обладающий этими пятью… перерождается в аду, как если бы его туда затянули силой.

Монахи, [монах], обладающий пятью качествами, который [уже] поставлен на должность распределяющего обеды, перерождается в небесном мире, как если бы его туда затянули силой. Какими пятью? Он не пускается в неподобающее поведение из-за жажды… знает, какой [обед] был распределён, а какой не был распределён. [Монах], обладающий этими пятью… перерождается в небесном мире, как если бы его туда затянули силой».

1 ... 222 223 224 225 226 227 228 229 230 ... 477
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна24 сентябрь 22:20 Как то не очень... Невеста по ошибке. Я не дам тебе развод - Майя Линн
  2. Римма Римма24 сентябрь 21:52 Почему главные героинитпкие идиотки? И сюжет не плохой, и написано хорошо. Но как героиня - так дура дурой.... Хозяйка маленького дома, или Любимая для дракона - Кира Рамис
  3. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
Все комметарии
Новое в блоге