KnigkinDom.org» » »📕 Сибиллы, или Книга о чудесных превращениях - Полина Юрьевна Барскова

Сибиллы, или Книга о чудесных превращениях - Полина Юрьевна Барскова

Книгу Сибиллы, или Книга о чудесных превращениях - Полина Юрьевна Барскова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
бабочки удивительного вида. Немало также птиц всяких видов и расцветок. Нам показали разных птичек красных синих белых, так красиво окрашенных, что сам царь их целовал.

Для всех этих причуд земли строилось дивное здание Кунсткамеры, но любвеобильный царь не доживет до него. Его мечтам пока пришлось приютиться в игрушечном домике, впрочем, Петр предпочитал селиться именно в таких домиках: он там прятался, ему нравилось прятать свое чудовищное длинное тело (не сильно отличавшееся от тела кунсткамерного монстра гиганта Буржуа) в земляные кармашки, в маленькие скорлупки-шлюпки. Он прятал себя, как хоронил.

Уже без него, после него малярше Гзелихе надлежало расставлять любопытности по шкафам-комодам с мириадами ящичков и витрин и перекладывать/перевивать куриозитеты ракушками и цветами:

Среди препаратов и уродов мне показали несколько видов зародышей, образовавшихся в чреве в своей естественной среде и затем сохраненных в искусственной яйцеклетке, как оплодотворенные, так и неоплодотворенные, с отклонениями или без оных. Половые органы гермафродита, череп гиганта по имени Буржуа, летающий, как утверждают, дракон или саламандра, о которой рассказывали, что она живет в огне и не сгорает. Саламандру, я заключаю, можно сравнить с горящей свечой, фитиль которой не сгорает и не меняет форму до тех пор, пока не кончится сало, смачивающее его. Также я видел там змей, животных, насекомых – их перечисление было бы утомительно.

Глина, депрессия и опять глина

Эмиграция это болезнь и выздоровление, и опять. Она идет волнами.

От невозможности справиться с наплывом чужих слов я ощущала себя инвалидом, вполне сродни инвалидам, за которыми я тогда ухаживала и которые ухаживали за мной.

Чужие слова не трогали меня, то есть не трогали так, как трогали слова бывшей жизни: лепет телевизора, шум болтовня ругань города, вой песенок, несущийся из ларьков и такси.

В момент одного из жизненных провалов во тьму, в бессилие, которые охватили меня в новой калифорнийской жизни, психиатр прописал мне лекарство, от которого я должна была перестать ощущать боль утраты себя: действие этого чудотворного лекарства чуть было окончательно не свело меня с ума, я как бы знала, что боль есть, но не могла до нее дотянуться, моя боль была мне чужой, отдельной; вот так же обстояли мои дела и с русской литературой в изгнании, – я больше не могла дотянуться нащупать ничего из своего.

Утомившись этими версиями собственных провалов в бессилие, я почти случайно забрела к гончарам, обосновавшимся в домике в двух шагах от дворца, где я предавалась чужим/своим словам. Сложно сказать, как во мне развилось это желание, это любопытство: почему-то помню, как в идеально тусклом расписании своего подросткового позднесоветского телевидения я выковыривала телепередачи про ремесла и ремесленников и особенно любила рассматривать морщинистые лица и руки старых гончаров и как они превращали жижу в вещь, придавали бесформенному форму.

С одной стороны, я знала, что руки, пальцы в смысле деланья были мне даны в первую, единственную и последнюю очередь, чтобы писать (хотя тут хотелось бы напомнить читателю, что поэзия произошла от греческого поэйо: делать). Все, что я умела делать, – это буквы. Ничего другого у меня никогда сделать не получалось, да и интереса такого не было, однако, войдя в гончарную студию, я села на какую-то лавку и стала, как тогда в детстве, наблюдать за работой мрачно сосредоточенных мастеров.

Только эти были не в телевизоре, а вроде совсем рядом, при этом отделенные от тебя меловым/гончарным кругом полной неземной отрешенности. Достаточно быстро и мною овладело что-то вроде нового назойливого спокойствия.

Вроде бы на круге невозможно особое разнообразие/своеволие жеста: круг управляет тобой, диктует тебе, куда плыть, как дышать. Но постепенно я стала различать, что у каждого мастера свои отношения с глиной, свои движения, свое дыхание, свое молчание, свой мир привычек и ошибок и способов себе и глине эти ошибки прощать. Огромные тяжелые горшки и драгоценные прозрачные чашки с наперсток, резкость и бережность, осторожность и грубость, но главное – точность.

Глядя на мастеров, я понимала, что у меня никогда не будет с ними ничего общего: я прикасалась к глине не для совершенства, а для жизни, для утешения, скорее не для нее, а для себя. Тишина глины жалела меня. В какой-то момент моего многолетнего жалкого упоительного усилия я обратила внимание на чувака, который работал глину на круге напротив моего – его горшок выходил безупречно ровным, и, заметив мое умиленное подглядывание, он поделился: «Для второго раза совсем не плохо». И сейчас, через двадцать лет усилий, мне далеко до той спокойной ровности его второго раза. Дар нахождения центра равновесия не был мне дан: я работаю глину уродливо и криво, но при этом блаженно. В первую очередь, мне нужно, чтобы она позволяла мне жизнь в покорном молча-нии, вне не/моего нового искаженного, вынужденного, измученного комплексом самозванца языка.

Не оказываясь каждую секунду в зависимости от подозрения, что я говорю что-то не совсем то (при том, что моей главной жизненной задачей всегда являлась задача точности – поэтическая задача говорить совершенно то, уязвлять, точнехонько попадать в отравленное яблочко).

Все что мне нужно от глины – чтобы она была, чтобы позволяла мне наблюдать свой метаморфоз из грязи в князи (притом, что в моей жизни произошло, вероятно, ровно обратное). Из жижи, постепенно, в твердость, в окаменелость, в уже теперь ничего не изменишь – через печь и снова через печь. И никогда не ясно, что из этого выйдет – до какого цвета и размыва таяния накалится и расплавится эмаль. Непредсказуемость превращения. Так иногда из драгоценных косточек Мериан вываливались обожравшиеся мошки-паразиты.

Кукла была мертва.

Но каждый раз ты идешь до конца.

Комок, вязкий скользкий дурень глины пре/вращается под твоими руками после тысячелетий жизни в своей земле, существования как части своей земли он изымается чьими-то случайными руками и начинает совсем другую жизнь.

Глина отчаянно сопротивляется этим рукам, бьется об них холодным лбом, но потом все же поддается давлению. Что важно знать про глину: до какого предела она готова, способна меняться. Судьба глины – становиться все менее изменчивой при каждом твоем прикосновении к ней. Жижа восстает и принимает навязанную ей тобою форму, но наступает момент, когда ты разжимаешь руки, отпускаешь, и эта форма начинает остывать, застывать, становится хрупкой и ригидной.

Ей еще предстоит впитать в себя эмаль, стать с нею одним: когда ты достаешь плошку из печи, она может еще как тебя удивить – вместо зеленой оказаться синей, вместо бледной

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  2. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
  3. Гость Ольга Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова
Все комметарии
Новое в блоге