Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965
Книгу Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965 читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, вам надо попросить что-нибудь прямо из меню.
— А, — Рон снова уставился в тарелку, — цыпленок.
На этот раз на тарелке появилась курица с картофелем и кукурузой.
— Круто, — он снова посмотрел в меню и продолжил, — свиную отбивную, стейк и еще цыпленка.
Когда он закончил, его тарелка наполнилась едой до самого подбородка, которая немедленно разлетелась по столу, оросив всех кусочками пищи.
— Глупая тарелка, — сказал Рон, повернувшись к другим чемпионам, — я имею в виду, вы видели что-то более глупое? Как мы таким образом можем достаточно наесться?
И он наколол на вилку маленькую красноватую картофелину, которая катилась по столу прямо перед Флер и сунул ее себе в рот.
Дамблдор взмахнул палочкой и весь беспорядок мгновенно исчез.
— Эй, это была моя еда. Я собирался есть! — завопил Рон.
— Могу я предложить вам одну тарелку за раз, мистер Уизли? — осведомился Дамблдор.
— А что, если они закончатся, — проскулил Рон.
— Уверяю вас, что нет.
Семнадцатью тарелками позже Дамблдор уже не был так уверен, что они не закончатся. К счастью, все остальные, кто сидел за чемпионским столом перестали есть довольно быстро, становясь слегка зеленоватыми при виде того, как самый юный чемпион привык поглощать пищу. Дамблдор заметил, что Рон прекратил пользоваться столовыми приборами сразу после второй тарелки с едой и стал просто хватать пищу руками.
Наконец Рон доел последнее блюдо и сказал:
— Это было вкусно. А что на десерт?
— О..., я думаю время начать танцевать, мистер Уизли, — сказал Дамблдор, — я был бы признателен, если бы все чемпионы и их партнёры вышли в центр зала.
Все поднялись из-за стола, и Рон быстро вытер руки о свою мантию. Жир смешался с уже присутствующими на одежде четырнадцатью другими видами пятен от еды и подливки.
И вот, раздалась музыка и чемпионы начали танцевать. Левая нога Рона сорок седьмого размера (которая показала всем зрителям первого испытания, что не существует никакой взаимосвязи между размером ноги и размерами прочих частей тела), сильно наступила на правую ногу Сибиллы Трелони, а когда она наклонилась, чтобы спихнуть его ногу, его другая ступня сорок седьмого размера опустилась на ее левую руку. Быстро вызвали мадам Помфри чтобы вылечить шесть сломанных костей на ноге Трелони, и еще две на руке.
Мадам Помфри уже хотела выписать ей счет за лечение, но тут заметила умоляющий взгляд профессора Трелони, и сказала:
— Возможно, вам лучше посидеть какое-то время.
«Замечательно, — подумал Рон, - теперь я не смогу показать всем как потрясающе я танцую».
В восемь сорок пять заклинание обмена, наложенное Гермионой на контракт, поменяло место забора воздуха. Теперь воздух для обмена брался снаружи замка, там, где не было окон, тремя этажами выше. Гермиона выбрала это место потому, что сейчас оно было наиболее безопасным.
Вторым танцем вечера был вальс и Гарри пригласил Гермиону на танец. Часы практики окупились и пара скользила по залу безо всяких усилий. Они смотрели друг другу в глаза, эти движения сейчас были их второй натурой, пока магический прожектор был нацелен точно на них. Ни один и них не заметил, как они растворились друг в друге.
Рон все еще ворчал, когда луч прожектора упал на Мальчика-который-любит и его девушку в бриллиантах и небесно-голубом платье.
«Сссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссс»
Самый юный чемпион беззвучно приподнялся в воздухе на шесть дюймов над своим стулом и затем плюхнулся обратно. Выпущенный воздух разорвал последнюю нить, скреплявшую мантию со спины, а снаружи в неподвижном ночном воздухе около стен замка зависло облако.
В течение следующего часа Гарри и Гермиона грациозно скользили по залу, а облако за пределами замка становилось все толще и толще. Казалось, что Рон постоянно подпрыгивает вверх и вниз на своем сиденье. Наконец, танцующая парочка остановилась чтобы перевести дух и что-нибудь выпить. Они вернулись к своему столику за которым тихо разговаривали Невилл и Джинни.
Гарри отошел в поисках пары бутылок сливочного пива, а когда вернулся, увидел, что к его девушке подходит Виктор Крам. Вспомнив сон Гермионы, он в замешательстве посмотрел на всемирно известную звезду квиддича.
— Гер...ми..на..на? — спрашивал Крам.
— Гермиона, — представилась та, — Виктор Крам, верно?
— Да, — ответила звезда квиддича, — я часто видел вас в библиотеке. Все говорят, что вы очень умная.
Гермиона покраснела, заставив Гарри подозрительно посмотреть на Крама. Он протянул свою руку:
— А я Гарри Поттер, парень Гермионы.
— Да, я знаю твою историю. Вы оба очень хорошо танцуете. Жаль, что ты получил травму. Думаю, ты бы лучше справился с испытанием, чем ваш чемпион, — ответил Крам, пожимая руку Гарри и снова повернувшись к Гермионе.
— Я хотел бы спросить. Моя партнерша, ее зовут Луна. — он кивнул в сторону девушки с пепельно-светлыми волосами, которая кружилась одна на танцполе с ничего не выражающим взглядом.
— Она упоминает о существах, о которых я никогда не слышал. Это заставляет меня чувствовать, как будто в Дурмстранге вообще ничему не учат. Скажите мне, кто такие Морщерогие Кизляки или Мозгошмыги? Она избегает омелы, говоря, что там полно нарглов, но я понятия не имею кто такие нарглы. Что если они опасны? Очевидно, что в моей школе кошмарный преподаватель по уходу за магическими существами. Боюсь, что выгляжу идиотом перед моей девушкой.
Джинни прикрыла рот рукой, стараясь удержаться от смеха. Она заговорила прежде чем Гермиона успела ответить на вопрос Крама.
— Луна наш местный эксперт по этим особенным созданиям и широкой публике они не известны. Уверена, если ты спросишь ее о них, она тебе с удовольствием об этом расскажет. Могу я спросить, как ты пригласил ее на бал?
— Спасибо, я спрошу у нее. Рад слышать, что о них мало известно. Что касается того, как я ее пригласил, то это довольно странная история. Вскоре после того как нам сообщили о бале, я нашел ее на носу нашего корабля. Она бормотала что-то о шипохвостах и ласках, — объяснил Крам, — я извинился и мы разговорились. Я сказал ей, что не хочу никого приглашать на танцы, потому что девушки постоянно вертятся вокруг меня, а она сказала, что может пойти, только если ее пригласят, потому что учится на третьем курсе.
Крам почесал голову, и оглянулся: — И каким-то образом в итоге я пригласил ее пойти со мной на бал.
Рон
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова