KnigkinDom.org» » »📕 Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II - Пётр Степанович Лосев

Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II - Пётр Степанович Лосев

Книгу Махабхарата: Ревизия смыслов. Часть II - Пётр Степанович Лосев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 161
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
состоянии были покорить ни Шакра и никто другой (из богов) — Варуна, или Яма, или же податель богатств (Кубера). Асуры калакханджи и возникшие из стоп Вишну, найрриты и ятудханы и те, что возникли по мановению Брахмы, обитают здесь. Все они с огромными зубами, страшные видом, наделены мощью и быст¬ротою ветра, владеют чудодейственной силой волшебства и сами себя охра¬няют. (Тут нашли обиталище) и другие данавы, по прозванию ниватакавачи, одержимые в битве. Ты знаешь, что Шакра не в состоянии одо-леть их. Много раз, о Матали, ты и твой сын Гомукха и царь богов, суп¬руг Шачи, вместе со своим сыном были ими побиты".

Но Матали ответил, что он не будет делать неприятности обитателям небес, "ведь боги и данавы, хотя и братья, в постоянной вражде друг с другом". Лучше поискать жениха в другом месте.

Далее Нарада представил "мир крылатых супарнов, пожирателей змей" (гл. 99, шл. 1 - 8). Они являются потомками Винаты и Кашьяпы. "По деяниям своим они кшатрии, но безжалостно пожирают змей. Оттого, что они истребляют своих родственников,212 они никогда не достигают положения брахманов.213 Я назову их имена сообразно их главенству. Внемли же мне, о Матали! Ибо достоин восхваления этот род от благосклонности, проявленной к нему Вишну. Для них Вишну — бо¬жество, Вишну — их высокий покровитель, Вишну всегда в их сердцах, Вишну — их крайнее прибежище" (гл. 99, шл. 1 - 8).

Нарада привёл Матали в седьмую, самую нижнюю область под Землёй, которая называлась Расатала и где обитала Сурабхи "матерь коров".

Удьйогапарва, гл 101, шл. 1 - 8:

"Нарада сказал:

Это город по названию Бхогавати, охраняемый Васуки. Он напо¬минает прекраснейший город царя богов — Амаравати. Здесь же оби¬тает змей Шеша,.. Здесь живут беспечно змеи-наги — сыновья Сурасы, разнообразные по виду и украшенные различными узорами".

Змей этих множество, у некоторых 1000 голов, у некоторых 500, у кого-то 100, а у кого-то семь голов. "Здесь тысячи, миллионы, сотни миллионов - великое множество даже таких нагов, кои принадлежат к одному только роду". И далее Нарада перечисляет их, среди них Васуки, Такшака, Нахуша, Арьяка, змей Айравата, "Кауравья и Дхритараштра". "Эти и многие другие считаются сыновьями Кашьяпы".

Среди них Матали заметил Сумукху, внука Арьяки, его и решил возница выбрать в женихи для своей дочери: "Этот нага, наилучший из змеев, о отец мой, подходит мне в зятья" (гл. 101, шл. 18 - 26).

Нарада представил Матали Арьяке и рассказал ему о Гунакеше. Арьяка обрадовался, но, вспомнив о гибели своего сына, опечалился. Затем он рассказал Нараде о причине своей печали. Отец Сумукхи был съеден сыном Винаты, а через месяц он обещал съесть и самого Сумукху. Матали предложил Нараде и внуку Арьяки отправиться к Индре.

Удьйогапарва, гл. 102, шл. 17 - 25, 26, 27 - 29:

"Канва сказал:

После (этих слов) все они, великие мощью своей, взяв с собою Сумукху, (отправились) к Шакре и увидели царя богов, сидящего во всем своем величии. Случилось так, что находился там и четырехрукий прославленный Вишну. И тут Нарада рассказал обо всем том, что каса¬лось Матали. Тогда Вишну сказал Пурандаре, владыке вселенной: «Дай ему амриты, и пусть он станет равен бессмертным! Пусть Матали, На¬рада и Сумукха, о Васава, достигнут своего заветного желания по твоему благоволению!». Однако Пурандара, поразмыслив о могуществе сына Винаты, промолвил в ответ Вишну: «Ты сам дай ему (амриты)!».

Вишну сказал:

Ты — владыка всех творений, — всех, что движется и неподвижно. Тобою раз уже данное кто посмеет оспаривать, о владыка!

Канва сказал:

И дал тогда Шакра тому змею-наге долговечную жизнь. Но не дозво¬лил ему испить амриты Сокрушитель Балы и Вритры. Сумукха же, по¬лучив такой дар, стал Сумукхой в действительности, (ибо лицо его осве¬тилось счастьем). Взяв в супруги (дочь Матали), он весьма охотно отправился к себе домой. А Нарада и Арьяка, оба исполненные радости оттого, что достигли своей цели, тоже возвратились к себе, почтив сна¬чала лучезарного царя богов".

Узнав о том, что наге Сумукхе дарована долговечная жизнь, Супарна прилетел к Индре и высказал ему своё возмущение, поскольку он ещё раньше получил от него дар употребить нага Сумукху в пищу. "Занимая место у знамени (на колес¬нице) младшего брата твоего,232 я старательно его оберегаю (в сражении) и иногда ношу на себе твоего же брата. Может быть, за это ты прези¬раешь меня! Кто другой есть (во вселенной), способный нести такое бремя?" (гл. 103, шл. 10 - 17).

Но Вишну (Носитель диска - Ратхачакрабхрит) ответил Гаруде, что он сам несёт себя, несёт и его, Гаруду: "Я сам себя несу, несу и тебя! " (гл. 103, шл. 18 - 24). И положил он руку на плечи Гаруды, и тот упал и лишился чувств. После этого сын Винаты обратился с просьбой к Вишну, чтобы тот простли его, на что последний ответил благосклонно.

После этого повествования Канва снова просил Дурьйодхану заключить мир с пандавами "при посредничестве Васудевы", ведь он "тот, кто носит диск и палицу". Но услышав это, Дурьйодхана бросил взгляд на Карну и расхохотался: "Что же может сделать вся эта напрасная болтовня!".

2. Где в мифе история.

Легенда о сватовстве Матали и спасении жизни жениха Сумукхи, рассказанная Канвой, плавно переходит в спор Гаруды и Вишну, кто из них кого носит. А заканчивается она утверждениями тождества Вишну и Кришны: "Сей (Кришна) и есть тот, кто носит диск и палицу". И точно таким же отождествлением Нараяны и Кришны закончилась предыдущая легенда, рассказанная Рамой Джамадагни. Подобная аргументация впечатлила бы пандавов, но вряд ли могла подействовать на их оппонентов. Это отождествление подчёркивает только то, что Кришна действует под другими именами в тех случаях, когда могут быть задеты интересы неких брахманских родов. Хотели мудрецы примирить Дурьйодхану и Кришну, но только больше разозлили: кому нужна эта напрасная и бесконечная болтовня! - невольно вырывается у Дурьйодханы. Возникает сильное сомнение в уместности столь запутанных повествований в собрании царей, когда решается вопрос о войне и мире.

Совершенно понятно, что эти легенды изложены в эпосе не для внушения Дурьйодханы, из задача иная - иносказательно изложить противоречия внутри брахманских течений: нагов и супарнов. Поздние редакторы переработали эти легенды в нравоучительных целях для того, чтобы склонить Дурьйодхану к миру, но получилось у них не очень убедительно. Традиционно нагов и супарнов определяют как змееподобных и птицеподобных мифических существ, поздние скульптурные изображения их так и представляют. Но скульпторы и художники создавали

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 161
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Kelly Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
  2. Аноним Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
  3. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
Все комметарии
Новое в блоге