Яшмовые сны - Антология
Книгу Яшмовые сны - Антология читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В каждую из восьми провинций отправилось по Гильдону, и с каждым – сотни молодцов. И невозможно было узнать, где подлинный Гильдон.
А Гильдоны между тем бродили по всему государству, навлекая ветры, посылая бури. Бывало, за одну и ту же ночь в разных местах бесследно исчезало зерно из амбаров, пропадали отправленные из провинции подношения столичным чиновникам.
В государстве воцарился хаос. Из-за беспорядков по ночам люди боялись ложиться спать, на дорогах замерло движение. Губернаторы в донесениях на высочайшее имя сообщали: «Невесть откуда взявшийся разбойник по имени Гильдон, повелевая ветрами и тучами, присвоил себе имущество во всех уездах. Товары не доходят до столицы. Его проделкам нет числа. Если не изловить его теперь же, кто знает, чем это кончится! Соблаговолите дать распоряжение в сыскной приказ изловить этого разбойника».
Государь подивился таким известиям и приказал Левому и Правому главам сыскного приказа доставить донесения сразу из всех провинций. И что же? Оказалось, разбойника всюду зовут Гильдоном, а налеты и грабежи во всех восьми провинциях совершались в одно и то же время.
Изумился государь:
– Дерзость и ловкость этого разбойника превосходит все, что известно было до сих пор, и даже самого Чи-ю! Но кем бы он ни был, немыслимо, чтобы один и тот же человек чинил разбой сразу в восьми местах в один и тот же день и час! Видно, то не простой разбойник и схватить его будет не так-то легко. Я повелеваю вам взять стражников и изловить Гильдона!
Тут выступил вперед Левый глава Ли Хып:
– Я, бесталанный, постараюсь схватить этого разбойника. Не беспокойтесь, государь! Зачем посылать нас обоих с войском за одним недостойным смутьяном?!
Государь согласился с ним и велел немедля собираться в дорогу. Ли Хып откланялся и тотчас выступил в поход с большим отрядом. Договорившись пробраться в Мунгён поодиночке и там встретиться в определенный день, стражники разбрелись, и каждый отправился своей дорогой. Сам Ли Хып переоделся и с несколькими стражниками тоже двинулся в путь.
Шли они, шли и под вечер решили отдохнуть в кабачке. В это время к кабачку подъехал на осле какой-то юноша, вошел и представился. Ли Хып ответил на приветствие. Неожиданно юноша со вздохом промолвил:
– Говорят: «Поднебесная – владение государя, а подданные государя должны быть его верными слугами». Я, хоть и необразованная деревенщина, душою исстрадался за наше государство.
– Что так? – для вида поинтересовался Ли Хып.
– Разбойник Гильдон разгуливает по всем провинциям, – продолжал юноша, – делает что хочет. Народ волнуется, а его до сих пор не поймали. Как тут не возмущаться?!
– Сразу видно, что вы герой, – оживился Ли Хып, – в ваших речах видна преданность государю. Давайте вместе ловить этого разбойника, согласны?
– Я уже давно думал его поймать, да не нашлось надежного напарника, – обрадовался юноша. – Встреча с вами для меня счастье! Но я еще не знаю, на что вы способны. Давайте отправимся в какое-нибудь уединенное место и померяемся силами.
И они отправились. Вот уселся юноша на краю высокой скалы и говорит Ли Хыпу:
– Попробуйте-ка столкнуть меня вниз, да толкайте посильнее.
Ли Хып подумал: «Как бы ни был он силен, неужели не столкну?» – и толкнул юношу что было силы. А тот повернулся к нему и говорит:
– Вы настоящий богатырь! Я испытал нескольких человек, и никому не удалось даже поколебать меня, а от вашего удара во мне все содрогнулось. Теперь следуйте за мной, пошли ловить Гильдона. – И повел его глубоким ущельем.
Ли Хып шел и думал: «Я всегда гордился своей силой, но этот парень поистине достоин удивления! Однако как бы он не обманул меня!»
А юноша вдруг остановился и сказал:
– Здесь разбойничий притон Гильдона. Я пойду разведаю, а вы подождите.
Сомнение взяло Ли Хыпа. Однако делать нечего, остался – только велел юноше возвращаться не иначе как с пойманным Гильдоном.
Вдруг видит Ли Хып: с криком бегут по ущелью какие-то воины. Оробел он, но спрятаться не успел – настигли его и связали.
– Это ты Ли Хып, глава сыскного приказа? Мы пришли по велению Владыки ада, чтобы схватить тебя.
И погнали несчастного Ли Хыпа, хлеща его железными плетьми. Едва у него душа с телом не рассталась, чуть рассудка не лишился. Потом швырнули его на колени. Не успел Ли Хып прийти в себя, поднял голову – и что же видит? Перед ним великолепные чертоги, кругом тьма-тьмущая богатырей в железных повязках, а на троне – их повелитель.
Грозно вопрошает он Ли Хыпа:
– Как, ничтожный, осмелился ты искать Гильдона? Мы отправляем тебя на Остров ветров, в подземное царство.
Собравшись с духом, взмолился Ли Хып:
– Бедный я, несчастный, безвинно пострадавший!.. Молю вас, оставьте мне жизнь.
И слышит он в ответ с трона брань и смех:
– Открой глаза пошире! Я – Хон Гильдон, предводитель «бедняцких заступников». За мной охотишься?.. Ну что ж! Ведь тот юноша в зеленом был я. Это я привел тебя сюда, желая испытать твой ум и силу. Теперь ты убедился, как я грозен?
Гильдон приказал развязать Ли Хыпа, усадить за стол и, потчуя его вином, напутствовал:
– Нечего тут попусту шататься! Убирайся да не болтай, что меня видел, не то худо будет!
Гильдон еще раз поднес ему вина и приказал стражникам отпустить Ли Хыпа.
«Сон это или явь? Как я сюда попал? – недоумевал Ли Хып. – Ну и чародей этот Гильдон!»
Хотел он подняться, да не мог шевельнуть ни рукой, ни ногой. Очнувшись окончательно, увидел он, что сидит в кожаном мешке. Насилу из него выбрался. Глядь, а на дереве еще такие же три мешка. Снял их, и что же? Там трое стражников, которых он захватил с собой.
– Что случилось? Ведь мы же договорились встретиться в Мунгёне? Как мы тут очутились?
Огляделись, а это Пугак, в окрестностях столицы, да и сама столица внизу, как на ладони.
– Вас-то как сюда занесло? – спросил Ли Хып.
– Расположились мы на ночлег. Вдруг, то ли наяву, то ли во сне, поднялся вихрь и умчал нас. Мы лишились памяти и чувств и в одно мгновение очутились здесь. Сами не знаем, как все
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья27 май 23:12
такого бреда давно не встречала: он её предал, сделал бездетной, несчастной на 20 лет, и т. д. и она такая красивая ( автор всё...
Фиг ли нам, красивым дамам! - Екатерина Вильмонт
-
Гость ghonius85827 май 18:58
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Дело № 1/0. Зеленое пламя - Милана Шторм
-
Гость granidor38526 май 08:25
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Сын помещика 10 - Никита Васильевич Семин
