KnigkinDom.org» » »📕 Японские мифы. Исследование легенд о богах, кицунэ, призраках и других ёкаях - Хикару Маэда

Японские мифы. Исследование легенд о богах, кицунэ, призраках и других ёкаях - Хикару Маэда

Книгу Японские мифы. Исследование легенд о богах, кицунэ, призраках и других ёкаях - Хикару Маэда читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
крепкую дружбу или добрые пожелания любимому человеку. В XI веке появилось целое направление оригами-записок, когда каждое письмо превращалось в произведение искусства.

Оммёдо: шаманизм и сикигами

Начиная с VI века в Японию стали проникать китайские магические учения, ряд практик и обрядов (гадания, заклинания и даже методы изгнания демонов из человека – экзорцизм). К X веку в японском сознании уживались уже не только синтоистские верования в ками и духов предков, но и относительно новый пантеон буддийских божеств и учений. В Японии такое объединение знаний назвали оммёдо, то есть Путь Светлого и Темного начал.

В Японии философия Инь-Ян претерпела ряд изменений под влиянием местных гадательных практик, уходящих корнями в японский шаманизм, а также традиций интерпретации необычных явлений. Как пишет Н. Н. Трубникова[79], в Китае необычные события связывали с правлением императора, тогда как в Японии такие знаки и предзнаменования – с гневом местных богов.

Мастеров оммёдо, занимавшихся геомантией, гаданием, составлением личных календарей, избавлением от порчи и болезней, экзорцизмом и другими практиками, называли оммёдзи. Основоположником оммёдо эпохи Хэйан считается придворный оммёдзи Абэ-но Сэймэй, которого мы уже упоминали в параграфе «Хэнгэ: легенды об оборотнях».

Популярность практик оммёдо связана с их главной целью – защитой. Своевременное распознавание дурных знаков, толкование снов и проведение гадательных обрядов перед важными событиями могли уберечь человека от бед или даже смерти. Практики оммёдо позволяли шаманам наблюдать и управлять защитными силами природы, что возвело их в ранг защитников государства, императорской семьи и общества в целом. Благодаря наблюдению за звездами и гаданиям выявлялись угрозы эпидемий, природных катаклизмов, пожаров и других бедствий, а также порчи, вызванной гневом умершего предка или беспокойного призрака.

Сильна была вера в то, что причина болезней, голода, мора и иных природных катаклизмов в неупокоенных должным образом духах. К таковым относили души людей, умерших неестественной смертью, в путешествии вдали от дома, вследствие придворных интриг, мести, зависти и ревности или неправильно проведенного ритуала захоронения. Подобных мстительных юрэй мы уже видели в «Главе 4. Призраки и фантастические создания Японии».

Особое место в практике оммёдо занимали ритуалы изгнания злых духов. Причину, а порой и имя вселившегося в человека духа или демона возможно было распознать через гадания, а затем подобрать правильный ритуал изгнания. Вера в одержимость злым духом известна японцам издревле: в синтоизме всегда существовали практики умилостивления духов предков и локальных ками.

Порча или одержимость выражались в виде болезней – физических и душевных недугах. Мы уже встречали легенды и мифы, в которых герои избегали проклятия после убийства вредоносного ёкая или духа. В практике оммёдо, если выяснилось, что причиной болезней стал гнев ками, проводили обряд умилостивления путем чтения сутр, подношений, ритуалов очищения и присвоения ками высокого чина.

В услужении многих оммёдзи находились посыльные духи – сикигами («подобие духа»). Если попытаться провести параллель со схожими образами в европейской культуре, то можно вспомнить фамильяров – волшебных духов в услужении у людей, практикующих магию. Фамильяры выполняли мелкие поручения, начиная с бытовых и заканчивая поддержкой во время колдовства, при этом обладали разумом, равным человеческому.

В японской мифологии сикигами относились к низшей ступени демонического мира и часто не имели постоянного физического воплощения. Именно оммёдзи с помощью заклинаний превращали их в какой-либо предмет, животное или даже человека. Человеческие воплощения сикигами служили посланниками для передачи сообщений, а также могли использоваться как личные слуги для запрягания повозки, открытия ворот и выполнения других поручений.

Если дух превращали в животное, то чаще всего в ворону, цаплю, сокола, пса или лисицу. Ценился определенный навык животного, например умение летать у птиц. Оммёдзи обладал способностью превращать сикигами и в другие формы и неодушевленные предметы вокруг: листья растений, мелкие камни, бумагу и т. п.

Вследствие того, что сикигами не имели конкретного физического воплощения, в японском искусстве множество описаний внешнего облика этих духов-помощников. Впервые сикигами изобразили на свитке «Наки Фудоэнги» («Летопись о рыдающем Фудо») конца XIII века. Главным действующим лицом стал оммёдзи Абэ-но Сэймэй, которого окружали последователи и сикигами. Двоих сикигами изобразили маленькими чертями, при этом другие духи сидят перед ними в облике полуптиц-полузверей[80].

Если сикигами во власти злонамеренного оммёдзи, он может проявлять и вредоносные свойства. К примеру, сикигами вселялся в зверей и людей и управлял ими. Подобное состояние можно отнести к одержимости, хотя обычные ритуалы такой дух не изгонят.

В основном сикигами использовали в обрядах наведения порчи на врагов и соперников. Если оммёдзи подолгу оставлял дух без пресмотра, сикигами действовал самостоятельно и в редких случаях даже против хозяина.

В сборнике «Удзи сюи моногатари»[81] («Рассказы, собранные в Удзи») содержатся описания дома знаменитого оммёдзи Абэ-но Сэймэя в формате сплетни:

Поговаривают, Абэ-но прислуживают сразу несколько десятков сикигами! Невидимые силы отворяют ворота, запрягают повозку, опускают шторы и отвечают на вопросы прохожих, хотя никого во дворе не видно. Также говорят, что, помимо дворовых сикигами, у Сэймэя еще как минимум двенадцать прислужников с разными физическими воплощениями и свойствами[82].

В современной Японии образ сикигами имеет множество воплощений: в XXI веке в стране вспыхнул бум интереса к оккультизму. Интерес связан со сборником манги про Абэ-но Сэймэя, основанным на романе «Оммёдзи» Баку Юмэмакуры. Тема, поднятая мангакой, внезапно привлекла внимание аниматоров, художников и ученых, благодаря чему случился всплеск мотива оммёдо в поп-культуре.

Невозможно не вспомнить мангу Тайто Кубо «Блич»[83]. Центральное место занимают сикигами – духи со сверхъестественными способностями, проживающие в отдельном мире – Обществе душ. Практически все главные герои обладают нечеловеческими способностями, видят сикигами и борются с пустыми – душами людей, которые задержались после смерти на земле дольше положенного, из-за чего обратились в демонических существ.

Древние японцы верили в духов природы, местных божеств и культ предков, которых почитали и умилостивляли. Влияние буддизма добавило к их взглядам представление об аде с его страшными обитателями и наказаниями. В итоге большинство ритуалов в синтоизме и оммёдо придумали для умиротворения и борьбы со злыми духами, что в средние века стало всенародной необходимостью.

След японских мифов в современном мире

Японские мифы – богатое и многогранное наследие, отражающее уникальную культуру, верования и мировоззрение народа. Они передают глубокие ценности, исторические традиции и духовные представления, объединяя элементы древних верований, буддизма и синтоизма. Несмотря на заимствования из Китая, Япония переосмыслила традиции Поднебесной через призму национальной религии и этических учений, а в силу уникального мировоззрения японцы успешно

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия13 ноябрь 05:15 Милый роман с адекватными героями... Больше чем друзья - Джулиана Морис
  2. Гость Юлия Гость Юлия12 ноябрь 19:36 Милый, добрый,  немного наивный .. читать приятно)... Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
  3. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
Все комметарии
Новое в блоге