Амбициозный Дуся - Матвей Геннадьевич Курилкин
Книгу Амбициозный Дуся - Матвей Геннадьевич Курилкин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«То, что нужно!» — Обрадовался Логоваз. — «Если где и есть кожа, то только здесь!»
Соваться туда в одиночестве разведчик посчитал слишком рискованным. Если на рынке в целом представителей сильной половины человечества было достаточно как среди продавцов, так и среди покупателей, то вокруг швейной лавки толпились почти исключительно дамы. Если он туда влезет, может и обратить на себя ненужное внимание.
Впрочем, это легко исправить, тем более, есть подходящая кандидатура. Логоваз остановился возле мясной лавки, подождал пару секунд, пока в очередь встанет примеченная девица, и пристроился рядом. Молодая, с открытым взглядом. Платье из дорогой ткани — богаче, чем у большинства покупателей, и шикарное декольте. На пальце кольцо.
Вытащить из сумочки кошелёк не составило труда — девица как специально наклонилась, чтобы получше рассмотреть кусок говяжьей вырезки. Кошелёк мягко упал возле её ног.
— Будьте внимательнее мадам! — Главное — голос. Он должен быть бархатистым и вкрадчивым, но не чересчур. Как у уверенного в себе кота. Европейский акцент будто сам собой вплёлся в произношение, Логовазу не пришлось прилагать для этого усилий. — Так недолго и потерять средства!
— Что⁈ — Увлечённая оцениванием мяса, девица не сразу поняла, что обращаются к ней. — Ох! Благодарю вас, мистер…
— Себастьян Перейра, мадам, к вашим услугам! — Логоваз приложил пальцы к шляпе. — Позвольте поинтересоваться, что такая прекрасная донна делает в одиночестве, без сопровождения супруга или служанки? Это может быть опасно!
Щёчки у девицы покраснели от удовольствия — нечасто её балуют комплиментами.
— Супруг не любит рано вставать. Он слишком устаёт на работе, — пояснила девушка. А служанка сегодня выходная. Я решила сама сходить на рынок.
Всё недосказанное Логоваз понял сам, без труда. Муж — старше минимум на пятнадцать лет. Скучный сморчок, которому совсем недосуг уделять внимание молодой супруге. Девица целыми днями сидит в четырёх стенах, и пользуется любым случаем, чтобы развлечь себя самостоятельно. Хотя бы походом на рынок.
— Какая самоотверженность! Однако я не могу позволить столь прекрасной и хрупкой леди гулять в одиночестве! Позвольте вас сопровождать! — Логоваз невзначай, под локоток, отвёл покупательницу от лавки мясника чуть в сторону — незачем мозолить посетителям глаза.
— Я не знаю, удобно ли? — Смутилась девица, однако весь её вид говорил о том, что ей очень удобно.
— О, разве благовоспитанной леди запрещено прогуливаться в компании благородного друга? Я льщу себя надеждой, что мы с вами станем друзьями. Я только вчера прибыл в этот город по торговым делам, и пока не имел счастья свести знакомства с обществом Йерба-Буэно! Вы же не оставите меня прозябать в одиночестве?
Это было тонкое место. Одежда у него неподходящая для приезжего. Нет, он ещё в Грасс-Вэлли обзавёлся приличным костюмом. При первой возможности — прозябать в обносках с чужого плеча было неудобно, и он с облегчением поменял их на нормальную, пусть и человеческую одежду. Но в том-то и дело, что это местная одежда. Шляпа, костюм, и даже револьвер на поясе — всё это атрибуты местного жителя, иностранцы одеваются иначе.
Но девица ничего не заметила. Она прониклась сочувствием к одинокому, статному иностранцу с прекрасными манерами и таким приятным голосом. Как она могла оставить его одного?
— Хорошо! — Решительно кивнула девушка. — Меня зовут Лили Остин, мистер Перейра. Только я ещё не закончила свои дела на рынке… — Она стрельнула глазами в сторону лавки с тканями.
— О, донна Остин, это просто замечательно! Ведь и я тоже ещё не закончил знакомиться с местным ассортиментом! Так вы не против, чтобы я составил вам компанию? — И, дождавшись кивка, продолжил: — В таком случае позвольте забрать у вас эту тяжёлую сумку! Нельзя, чтобы столь нежные руки тяготились этой грубой материей! Простите мою вольность, донна Остин, но со стороны вашего мужа просто преступление позволять вам так тяжёло трудиться! Даже если вы сами пожелали пройтись, он должен был отправить с вами служанку! Где вы говорите, работает дон Остин? Как только мы сведём с ним знакомство, я непременно укажу ему на эту ошибку!
— Мой муж — заместитель начальника порта, — чуть подбоченилась Лили, но тут же испугалась: — Что вы, мистер Перейра! Прошу вас, не нужно ему это говорить! Признаюсь честно, он даже не знает, что я отправилась на прогулку! Я… не сбежала, но не стала ему об этом сообщать!
— Ох, в таком случае, я, конечно, промолчу, — улыбнулся Логоваз. — Мои уста — могила! Позвольте предложить вам руку.
Лили с радостью положила пальчики ему на сгиб локтя, и они отправились к лавке, ведя непринуждённую беседу. Логоваз подумал, что эта Лили — очень удачное знакомство! Нет, ничего удивительного. Тут половина города работает в порту, и всё-таки ему здорово повезло. Пожалуй, разведка теперь может стать куда эффективнее.
Когда они, не спеша, дошли до лавки, никто уже не сказал бы, что перед ними два незнакомца. Со стороны они смотрелись как влюблённая пара. Даже, скорее, молодожёны — Логоваз машинально обмотал свободную руку лямками сумки, чтобы кто-нибудь внимательный не заметил, что у него-то обручального кольца нет.
Вот только швейная лавка его разочаровала до глубины души. Здесь продавались привозные ткани, а кто станет везти кожу в край бизонов и оленей? Впрочем, Логоваз своего разочарования никак не показал. Вместе с Лили он обсуждал каждую тряпку, давал советы, что лучше выбрать, и даже купил ей прелестную готовую шляпку. Атласную — как раз под цвет её голубых глаз. Мисс Остин была в полном восторге.
— Скажите, Лили, а нет ли на этом mercado лавки с магическими товарами? Видите ли, я коллекционирую всякие интересные штучки в своих путешествиях. В Йерба-Буэно я впервые, и хотел бы пополнить свою коллекцию чем-нибудь необычным. Как память об этом прекрасном городе, в котором живут столь прекрасные донны!
— Нет, что вы, это ведь всего лишь рынок! — Счастливо улыбнулась мисс Остин. — Но у нас есть и лавка магических товаров. Думаю, не будет ничего страшного, если я вас туда провожу!
— Моя благодарность не имеет границ, прекрасная донна! Прежде всего, оттого, что смогу любоваться вашим прекрасным профилем ещё некоторое время.
Лавка оказалась довольно далеко, но ни Логоваза,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06