Сказка и миф. Тайны народных поверий - Александр Николаевич Афанасьев
Книгу Сказка и миф. Тайны народных поверий - Александр Николаевич Афанасьев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сѣди мома на небе
Сѫсъ шарено герданче
Та си точи мѣдна стрѣла,
Да я пусти въ мишинъ долъ[559][560].
Финны также признают радугу луком бога громов, молний и дождей – taiwancaari (arcus coelestis); Укко мечет с этого огромного, блестящего (огненного) лука свои медные или пламенные стрелы. Призывая на голову врагов погибель, финны молят бога Укко, чтобы он взял свой лук, наложил на него стрелу и поразил бы на смерть названного супротивника[561]. Та же карательная сила выражается и в литовском названии радуги воздушной розгой – ůrorykszte (wetterruthe) и в поверье эстов, которые видят в ней пожинающий серп громовника[562].
Не может быть сомнения, что слово ра-дуга есть сложное, и первая половина его есть только характеристический эпитет, соединяемый с этой небесной дугой; в областном говоре (Тверск. губ.) слово это произносится рай-дуга[563]. Протоиерей Павский сближал русское название радуга с английским rainbon и немецким regenbogen, хотя и не подкрепил своего мнения достаточными лингвистическими соображениями[564]. Первая часть слова – ра, по нашему мнению, стоит в родстве с санскр. коренным звуком r (настоящ. arâmi – ire, procedere), заключающим в себе понятие быстрого движения, равно прилагаемое и к свету, и к текучей воде, к бегу коня и полету птицы; отсюда ara – быстрый, ar – вестник, arvan – конь и эпитет солнца, чешск. op – конь, литовск. arelis – орел, наше реять – летать и ринуть – стремительно бросить; санскр. ri и зендск. rudh – течь, санскр. rud – плакать, рыдать, немецк. rinnen[565]. Отсюда понятно, что Ра, древнейшее имя Волги, означает собственно: текучую воду, реку (rivus); сравни: сибирск. ра́-горок – холм, курган на роднике, арханг. ра́да – мокрое место в лесу[566]. Таким образом радуга первым своим слогом соответствует немецкому regen, и означает водоносную, дождевую дугу. Согласно с лингвистическими данными греческий миф представляет Ирису (Ιρἰς) – быстролетной, крылатой вестницей Зевса. В литовском предании о потопе радуга является вестницей, посланной божеством (Прамжинас) утешить престарелую чету людей, которая спаслась от наводнения, и научить ее, как создать себе потомство[567]; в греческом сказании о Девкалионовом потопе роль эта дается вестнику богов Гермесу. Древнее представление «радуги» небесным луком, затемнившееся с течением времени в этом общепринятом ее названии, народ подновляет прибавкой к нему слова дуга: «ах, ты, радуга-дуга!» Такое подновление очень обыкновенно в эпическом языке; так напр. говорят; белый свет, белая лебедь, хотя «свет» и «лебедь» и без того знаменуют белый цвет.
Близкая связь радуги с дождем выразилась в следующем мифическом сказании, какое существовало еще у римлян[568] и какое можно услышать от поселян повсюду на Руси: радуга берет или пьет из земных озер, рек и колодцев воду и потом, в виде дождя, посылает ее обратно на землю[569]. Малороссы говорят: «весе́лка воду бере» т. е. показалась радуга[570], или: «весе́лка-красна пани з’ криници воду бере»[571]. Название веселка (веселка, веселуха, висялуха)[572] означает: висящая (на воздухе). В Харьковской губ. рассказывают, что радуга есть труба, одним концом касающаяся неба, а другим – опущенная в какой-нибудь колодец, из которого Царица Небесная тянет воду.
Иные утверждают, что есть три ангела: один подымает обоими концами радуги, которая представляется пустым внутри насосом, воду из рек; другой ангел образует из этой воды облака, а третий, разрывая их, творит дождь[573]. В рукописи XV столетия, известной под названием «Матица Златая», читаем:
«си же оубо доуга повеленьем Божьим сбирает воду морскоую акы в мех»[574].
В апокрифической беседе Епифания с Св. Андреем (по Соловецкой рукописи) сказано:
«дугу мою поставлю, рече Бог, на облацех. Да и дуга бо повелением Божиим собирает морскую воду, как в мехи, и наливает облачной воды (ниже: «наполняя облаки водой, яко же и губу»). Да егда повелит Бог вдати дождь на землю, восходит шум из трубы дужной (радужной), а той дух есть бурен вельми и смущаяся; да как дух начнет раздирати облаки, уготовати путь воде и проливати ю в ширину вданому тому облаку, да тем путем великим
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
