KnigkinDom.org» » »📕 Наследник огня и пепла. Том ХI. Кровь вассалов - Владислав Добрый

Наследник огня и пепла. Том ХI. Кровь вассалов - Владислав Добрый

Книгу Наследник огня и пепла. Том ХI. Кровь вассалов - Владислав Добрый читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 75
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
один, кажется, даже волочил целого козла. Походная жизнь у них была поставлена как ремесло: быстро, чётко, без лишнего крика и перетруждения.

Обоз шёл в середине. Не обоз — целый передвижной город. Десятки телег, каждая — крепко сбитая, на высоких осях, с навесами из вощёного полотна. На передних — огромные быки, украшенные латунными колокольцами и шкурами, вычесанными до блеска. Между рядами телег курился дым — на ходу готовили еду. Поварёнок с черпаком разливал густую похлёбку прямо в деревянные миски, а солдаты по очереди подсаживались на возы с лавками и брезентовыми навесами. Видимо, так они экономили время. Завтрак прямо в дороге.

Пахло жареным луком, вареным мясом и сушеным хмелем. Даже я почувствовал, как рот наполняется слюной. Хотя слуги вставали еще в темноте, чтобы успеть приготовить нам горячую похлебку, и я предполагал, что у меня лучший завтрак во всем войске.

За тяжелогруженными телегами быки тащили кароччо — огромное, украшенное резьбой, щиты с гербами Караэна по бокам и железной решёткой с шипами, впереди. Внутри, под навесом, горели масляные лампы, суетились жрецы в дурацких шляпах, которые уже мало напоминали поварские. На высоком флагштоке натянут холст размером с небольшой парус, ровный и белый, с небрежным красным росчерком, то ли язык пламени, то ли змей.

Рядом с кароччо, верхом, ехал Леонхарт. На нём — не парадный доспех, но и не дерюга украденая из дома по дороге, и накинутая для защиты от холода и дождя. Полированные пластины, без блеска, покрытые тёмным лаком, и короткий плащ, не мешающий в седле. Чуть позади, судя по шлемам в пуках, оруженосец. Его конь двигался по истоптанной земле крестьянского поля размеренно, не оступаясь — видно, привычен к самому разному. Леонхарт что-то тихо говорил десятнику, тот слушал, не перебивая, потом развернулся и передал приказ дальше жестами. Вся колонна чуть ускорилась — ни одного крика, никакой возни или замятни.

— Это что, школяры?! — громогасно изумился позади меня Дукат.

Маги шли чуть позади кароччо. Молодые, но уверенные — у каждого на поясе по баклеру и мечу, но в руках массивные посохи, на шее какие-то амулеты. Стеганная броня, с кожаными вставками от дождя, расшитая алхимическими знаками, такие же шлемы. Они обменивались короткими репликами, иногда касались ладонями земли или воздуха — и я видел магические отблески. Один из них сжал кулак, и вокруг ближайшей телеги вспыхнул сухой ветер, стряхнувший влагу с паруса на кароччо.

Я заметил, как у одного из возов на крышу вылез мальчишка-писарь и что-то записывает в мокрую книгу, укрытую в кожаный чехол. Видно было, что он считает что-то, осматривая повозки, людей, лошадей.

Позади обоза шёл арьергард — несколько отрядов без поклажи, зато полностью одоспешенных и вооруженных. Пехота в стеганых куртках, в железных шлемах, копья на плече, шаг ровный. У некоторых поверх копий — флажки с бело-красными цветами Итвис.

Я поймал себя на мысли, что именно так и должны будут выглядеть все мои войска к концу этого похода.

Глава 20. Наполеоновские будни

Леонхарт был всё тем же — жизнерадостным, весёлым и улыбчивым человеком, каким я его помнил. И абсолютно безжалостным мудаком, конечно. Но это же только по работе.

Он заметно поправился — сказывалась сытная жизнь, а привычки к тому, что нажираться до упора каждый раз когда есть еда необязательно, у него не было. Конечно, назвать его толстым в моём мире никто бы и не подумал — от силы пяток лишних килограммов на пузе, — но тут он выделялся на фоне остальных, как купец в дорогих одеждах на улице Караэна.

Хотя с купцом его бы не перепутали даже в моём мире. С прошлого раза у него добавились шрамы на руках — похоже, ожоги. На месте левого уха — складка кожи. И, кажется, ещё один шрам на роже. И седина на висках — он снял шлем и слез с коня, чтобы меня поприветствовать.

Я соскочил с Коровиэля, кинул повод Адреану — хотя держать моего боевого коня работа пажа, с этим могли справиться только два опытных конюха, поэтому в конных выходах Адреан их подменял. Обнял Леонхарта, в очередной раз заставив его смутиться.

И, желая показаться заинтересованным, спросил о сыне. Это было ошибкой. Леонхарт помрачнел и постарался уйти от ответа. Я, по привычке, надавил.

Сын Леонхарта так и не оправился от раны в живот.

— Кишки воротит, жрёт тока кашки, — объяснил наёмник с тяжёлым вздохом.

Впрочем, всё было не так уж плохо. В Селларе была неплохая школа лекарей с алхимическим уклоном. На волшебных пилюлях сынишка вполне мог жить. И даже сравнительно неплохо. Вот только в походах сильно страдал — ведь приходилось есть что придётся.

Я искренне посочувствовал. Попытался успокоить Леонхарта тем, что зато теперь ему наделают внуков. Раз уж сидит на месте, чем ему еще заниматься. Купит себе женщину, или даже породнится с какой уважаемой семьей. Это Леонхарта, похоже, и в самом деле порадовало — по крайней мере, он снова начал улыбаться.

Я, не торопясь, рассказал мои «приключения», начиная с осады Севаншаля. Это не заняло много времени — одна стремительная осада, короткое упоминание о «магических требюшетах долгобородов», и остальное он видел сам. Леонхарт хохотал и указывал на многочисленные ошибки организации.

В стремительном передвижении отряда который вел он сам — а в его бранкоте, кстати, на вид было не меньше четырёх сотен человек, если не считать возниц и женщин, — не было никакой магии. А то я, честно говоря, уже начал подозревать что-то такое. Ну, может, почти не было. В основном опыт, помноженный на дисциплину.

Разговор грозил затянуться, и я велел разбить лагерь в покинутом хуторке поблизости. Мои и Леонхарта слуги засуетились, пока мы устраивались под навесом во дворе — толкаться в тесном и низком домике не хотелось. Хлипенький деревянный частокол высотой мне по плечо — они его что, от коров строили? Впрочем, я уже постепенно начинал привыкать к убогости укреплений по эту сторону Башенной реки.

Леонхарт начал рассказывать о компании Джевала. Как я и предполагал, Джевал неожиданно захватил укреплённый мост, построил вокруг укреплённый лагерь и, используя его как опорный пункт, немного пограбил окрестности. Как именно Джевал взял предмостовые укрепления Леонхарт не знал. И, с истинно профессиональным равнодушием к моему мнению о нем, не постеснялся сказать об этом прямо. Зато Леонхарт живо описал то, как

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 75
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге