Собрание произведений в 2 томах. Том I (изд. 3-е) - Леонид Львович Аронзон
Книгу Собрание произведений в 2 томах. Том I (изд. 3-е) - Леонид Львович Аронзон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
48. «Холодный парк, и осень целый день…»
ВиМ, с. 98. — Две идентичные поздние маш.
I. Автограф (первые три ст. и начало 4-й) в зап. кн. № 3, л. 3 об.
II. Две маш. (одна — маш. АД) с датой: 6 октября 1966; идентичная маш. с датой: окт. 1966.
5–8: то вижу шлейф за бычьей головой, то мысль о славе, а за ней — конвой,
то, в парк спустившись, вижу на воде
свои стихи — уснувших лебедей…
III. Авт. маш. (время переработки ст-ния не известно; предположительно — 1967 г.)
5–8:
а) то вижу шлейф ~ уснувших лебедей…
б) ~ то, в парк спустившись, вижу меж дерев пасущихся, позвякивая, дев…
в) ст. зачеркнуты и вписаны ниже с вар.:
5:
то вижу над травою утра пар
то меж деревьев красный особняк
7–8:
и в каждом из окон его себя.
Осень целый день. И сохнут сети, но не видно где. — См. № 147. И осень — в небеса моё окно… — См. примеч. к № 169. Любуюсь чьимто сном… — Ср.: «и деве чьи-то сны видны» (№ 56). Мотив, возможно, восходит к ст-нию М. Ю. Лермонтова «Сон» (1841). Свои стихи — уснувших лебедей… — Ср. запись в дневнике РП от 21 ноября: «Л. прочел Вознесенского и говорит, что его стошнило от собственных стихов. От чересчур красивых стихов. От лебедей. Когда, говорит, есть Пикассо и Дали. Я его разнесла по кочкам. Я сказала, что ташизм это те же лебеди. А он говорит, это лебеди сикось-накось. Говорит, что еще напишет, как нужно». И 22 ноября: «Л. чертыхается на свои стихи. Говорит, что его лебедей нужно задушить». Пасущихся, позвякивая, дев… — См. № 169.
49. «День с короткими дождями…»
Печ. впервые. — Авт. маш.
10–12: [до сих пор в тебе то утро,]
что, проснувшись, я увидел,
[слыша шум] дождя и моря…
15: с листа на лист, с [листвы] на землю
В ст-нии используются «завИршенные», по выражению ЛА, строки из записных книжек и дневников А. Блока, опубликованных в двухтомнике поэта: Сочинения в 2-х т. Т. II: Очерки, статьи и речи. Из дневников и записных книжек. Письма. М., 1955. Этот двухтомник с пометками ЛА сохранился в собр. ФЯ.
Запись в дневнике РП 11 ноября: «Читает письма Блока». Вероятно, в это время ЛА сделал несколько страниц выписок из записных книжек Блока, то сравнительно точно, то «редактируя». Ср.:
День с короткими дождями. — «Сегодняшний день (и вчерашний) — весь с короткими дождями» (с. 409).
Мокрый сад под фонарями. — «Мигают фонари» (с. 403) или: «Я помню хлещущий осенний ливень, мокрую ночь. Огромная комната — угловая с фонарем 〈…〉 и убегают фонари Каменноостровского цепью в мокрую даль. 〈…〉 на фоне мокрой дали с цепочкой фонарей» (с. 330 и 331). — В отличие от остальных, вторая цитата не из зап. книжек, а из статьи «Памяти Леонида Андреева».
В жёлтых листьях беспорядок. — «…с беспорядком в листьях» (с. 409).
Возвращённой тишины… — «…и какой-то давней вернувшейся тишины» (с. 404).
Что увидел я, проснувшись от громов, дождя и моря… — «Проснувшись среди ночи под шум ветра и моря» (с. 404).
Наш сад от ветра пострадал. — «Наш сад пострадал от ветра еще мало» (с. 408).
В нашей быстрой разговорной речи трудно процитировать стихи. — «Заметили ли вы, что в нашей быстрой разговорной речи трудно процитировать стихи?» (с. 394).
Аналогично, также с использованием цитат из Блока, написано ст-ние «Проснулся я: ещё не умер!..» (№ 114 и примеч.).
Мокрый сад под фонарями. — См. № 169. Ветви сада на стене. — См. примеч. к № 128. Как хорошо, любуясь Вами, смотреть на мир… — См. № 68. «Печаль моя светла!» — Цитата из ст-ния А. С. Пушкина «На холмах Грузии лежит ночная мгла…» (1829).
50. «Не только ветреным свиданьем…»
СБ, с. 107. — Маш. («1958–1968», с. 17).
Уточняем дату по записи в дневнике РП от 19 декабря: «Он сделал новый вариант „свадебного оленя“. И еще написал старика 〈имеется в виду ст-ние „Треугольник“ (№ 58)〉, по-новому». Первоначальный вар. ст-ния не известен.
Профилем медальным… — Ср.: «Медальный девы лик» (№ 10). Спешил к Вам, с тихой ланью спутав! — Возможно, использован эпитет «ее олений вырез глаз» (из ст-ния ВЭ «Неоконченный мадригал для Р. П.»), ЛА понравившийся. См. также примеч. к № 169–174.
*51–54. АЗ ЗА!
Печ. впервые. — Авт. маш., три листа; листы 2 и 3 (листы 1 и 2 об. — заготовки перевертней).
Датируется по записям 1966 г. в дневнике РП: «Л. целый день мучается перевертышами. Напридумывал много хороших» (20 декабря); «Он всё горит перевертышами. — Искать такси — перевертыш» (21 декабря); «Он всё строчит перевертыши: Уведи деву. Тюлень не лют» (22 декабря); «Л. всё вертелся возле перевертышей. 〈…〉 посвятил перевертышевую поэму Суслову. Называется „АЗ ЗА“» (23 декабря).
Возможный источник инспирации — палиндромы В. Хлебникова, в частности ст-ние «Перевертень» и поэма «Разин» (см. № 51).
Суслов Валерий Александрович (1930–2004) — в первой половине 1960-х гг. главный редактор студии «Леннаучфильм», частый гость в доме РП и ЛА. Давал работу многим представителям неофициальной литературы — помимо ЛА, И. Бродскому и Е. Рейну. См. обращенные к нему № 322 и 351 (письмо).
Рай
После 1: [Плес слеп.]
Художник
11: первоначально две строки; «или» вписано.
Вар. под загл. «Мастер» см.: ДРиВ.
Зоосад
Другой вар. под загл. «Зоосквер (детям)». Весь текст зачеркнут.
После 8: Кит — юла, лютик!
Первоначальный вар. см.: ДРиВ.
55. Маленькая дань Баркову
Печ. впервые. — Авт. маш.
Выше на том же листе — ст-ния «Мастер» (ДРиВ) и «Зоосквер (детям)» (см. примеч. к № 54). Под текстом общая дата (от руки): «28. XII. 66 г.» и подпись: «Л. А.».
В ст. 1 и 2 вписаны замененные многоточиями слова.
Барков Иван Семенович (1732–1768) — поэт, переводчик, автор ряда скандально известных скабрезных произведений. ЛА, впрочем, принимал за произведение Баркова поэму «Лука Мудищев»; одно четверостишие из нее (очевидно, позднейшего происхождения, — ср.: Под именем Баркова: Эротическая поэзия XVIII — начала XIX века. М., 1998. С. 249–260 и 369–374) цитируется в коллективном № 341 и, возможно, служит аллюзией в заключительных ст. поэмы № 272.
56. «Не сю, иную тишину…»
Евр., с. 152. — Недат. поздняя маш. (крупный шрифт).
Авт.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
-
Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова