KnigkinDom.org» » »📕 Собрание произведений в 2 томах. Том I (изд. 3-е) - Леонид Львович Аронзон

Собрание произведений в 2 томах. Том I (изд. 3-е) - Леонид Львович Аронзон

Книгу Собрание произведений в 2 томах. Том I (изд. 3-е) - Леонид Львович Аронзон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 89
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
видны

и утро и цветы воды

Во второй половине 1969 г. ЛА возвращался к ст-нию (сохранились наброски его переработки); ст-ние цитируется в «Записи бесед» (см. ДРиВ). Тогда же ЛА записал и парафраз первых двух ст.:

Благословен ночей исход

в тоску тоски, в стихи стихов

(записано на полях маш. «Испытание Мамоной», № 297).

Благословен ночей исход. — Ср. с предсмертной элегией Ленского из романа в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин»: «Благословен и день забот, Благословен и тьмы приход» (гл. 6, XXI). Там я лечу, объятый розой… — Аллюзия на понравившееся ЛА четверостишие А. Е. Анаевского (1788–1866):

Полетела роза,

На зердутовых крылах,

Взявши вертуоза, —

С ним летит в его руках.

(А. Е. Анаевский. Экзалтацион и 9 муз. Вологда, 1862. С. 78). Цитируется ЛА в № 295.

Дыханье озвучив свирелью… — Ср. № 98. И видит справа, там, где дверь в природу обозначил зверь… — Ср.: «и войду в природы дверь» (№ 32). Там ПТИЦА — ПЛОТЬ МОЕЙ ПЕЧАЛИ… — Ср. № 41.

*40. Лебедь («Всплыло перистое облако…»)

СБ, с. 109. — Авт. маш. с датой «1966» и зачеркнутым пояснением: «(к поэме)».

I. Маш. (ранний вар.) с датой: «5 октября 1966» и дарственной надписью: «Виталию Аронзону от брата его в день написания».

5–6 отдельная строфа

6 без выделения

8: чьих-то мыслей отраженье

11: продолженье нот чудесных

II. Маш., вар. в пять строк (см. ДРиВ).

Царской лилии — Офелии… — См. примеч. к № 6. Света чистого сосуд. — См. примеч. к № 38.

41. «Люблю смотреть, когда моя тоска…»

СБ, с. 100. — Черн. маш. на одном листе со ст-нием для детей «Хлынул дождик спозаранку…». На этом же листе три первоначальных вар.

I. 1: Люблю смотреть, как божия тоска

5: а конь — не конь, а плоть его любви

II. Ступает в пыль тяжёлая тоска,

приняв обличье сельского быка,

чей красный глаз, как старый граф Безухов,

пытается подняться силой духа,

гекзаметр, одетый в бычью плоть,

читаю я, на посох опираясь…

III. 1: Люблю смотреть, как тучная тоска

Ср. запись: «Идёт бык — это тоска. Лиса — это усмешка» (зап. кн. № 3, л. 23).

Конь — не конь, но плоть моей любви… — Ср.: «птица — плоть моей печали» (№ 39).

42. «Борзая, продолжая зайца…»

Евр., с. 144. — Маш. с датой: 1965.

I. Маш. копия с посв.: Бытенскому.

II. Маш.

6: меня вытягивал в кольцо,

8: я молчалив был и покоен[65].

III. Авт. маш. с датой: 1966.

6: меня вытягивал в [лассо],

IV–V. Б-92; маш. АД, без деления на строфы и с датой: 1965.

Борзая ~ была протяжнее «ау!» — Ср.: «родив во мне восторга „ах!“» (№ 50). Употребление междометия в качестве существительного восходит к пушкинскому «Далече грянуло ура» («Полтава»).

43. «Когда ужаленный пчелою…»

Транс., с. 74. — Автограф (собр. ФЯ) в виде расходящихся лучей солнца. Ст-ние нужно было читать, поворачивая лист по часовой стрелке (см. ст. 9–10). Воспроизводим факсимиле первой публикации.

44. Мадригал («Как летом хорошо — кругом весна!..»)

Л, с. 11; «37», с. 18. — «1958–1968», с. 16.

I. Маш. с посв.: Р.

6: шмель виснет над вместилищем цветка[66],

II. Авт. маш. без посв. и с датой: 1966.

7: иль, делая мой слог велеречив,

III. Авт. маш. без посв.

6: шмель виснет над [вместилищем] цветка[67],

IV. Маш. с датой: 1967, без посв. Загл. вписано позднее.

V. Маш. АД.

VI. Маш. копия ВИ. с посв.: Р., жене

Как летом хорошо — кругом весна! — Возможно, восходит к А. Ахматовой: «И весенняя осень так жадно ласкалась к нему…» («Небывалая осень построила купол высокий…», 1922); ср. также у М. Кузмина цикл «Осенний май». То до конца не прочитать никак китайский текст ночного тростника. — См. примеч. к № 89.

45. «Я и природу разлюбил…»

Ап-77, с. 120. — Маш.

Фотокопия маш. без посв. и даты.

Датировка по записи РП в дневнике (15. XI. 1966): «…Я и природу разлюбил. Это летний стих».

Я и природу разлюбил. — Вероятно, восходит к Е. А. Боратынскому: «…остываю Я и к гармонии стихов» («Бывало, отрок, звонким кликом…») и к поэзии Н. А. Заболоцкого после «Столбцов» («Я не ищу гармонии в природе…»). Ср. также позднейшее: «Природа и искусство мне остопиздели» (№ 299). Пейзаж, украшенный Данаей. — См. № 94, 99. Пчела, в поля летящая за данью. — Аллюзия на строки из романа в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (гл. 7, I): «Пчела за данью полевой Летит из кельи восковой» (Отмечено А. Степановым, Главы).

*46. Утро

Л, с. 14; Ч-77, с. 125. — Маш.

Маш. ранней ред. в собр. Д. Б. Макринова (см. ДРиВ).

Недат. маш. с расхождениями в пунктуации, переставленными ст. 14 и 15 и делением на диалогические строфы аналогично первонач. ред.; то же — Б-92.

Вероятные источники — ветхозаветный сюжет об Аврааме и Исааке, возможно, преломленный через поэму «Исаак и Авраам» И. Бродского (1963), а также ст-ние Г. Р. Державина «Утро. 1800».

Своеобразным комментарием к ст-нию служат рассуждения персонажа повести Евг. Звягина «Задвижка» (1992): «Не обращали ли вы внимания на повторяемость темы холмов в народных песнях различных стран? 〈…〉 Тут, понимаете, изрезанность, складчатость пространства воспринимается как аналог пути народа во времени. С холма, как бы, видна даль, и не только пространств — и времен! А они идут и идут. Анализируя это дело, я вдруг вспомнил об иудеях. У них в подходе наблюдается некоторая типологическая разница. 〈…〉 Понимаете, „холмы“ для древних евреев были понятием сугубо отрицательным. В Библии, в книге, если не ошибаюсь, „Паралипоменон“, а может быть, „Царств“, есть чисто хроникальные строки, звучащие так, приблизительно: „Год такой-то. Холмы продолжались“. „Год такой-то. Холмы продолжались“. Заметьте, в сугубо отрицательном контексте. Речь здесь идет о языческих идолах, различного рода ваалах, воздвигаемых заблуждавшимися иудеями на высотах — для поклонения. Изживая язычество, изживали они в себе и „холмы“. А, изжив, стали в чем-то отличаться психологически от тех, кто „холмы“ еще как-то атавистически почитает. Вот чем Господь отличил их, заречных…» (Родник. Рига, 1994. № 1. С. 4–5)

Нас вершина холма заставляет упасть на колени… — Ср. № 85. Память о Боге венчает вершину холма! — Ср. «Церковь поднята холмом» (№ 9); «Нега утренних церквей на холмах ночного брега» (№ 26).

47. «Где листья мертвенны и, тихо шевелясь…»

Л, с. 12; Ч-77, с. 127. — Маш. Датировка предложена РП.

I. Неоконч. маш. (ст. 27–32 вписаны).

19: так вот итог! [так вот 〈что〉] ты утратил

31: не здесь твой [путь], не здесь твои ступени

II. Черн. наброски ст. 5–8 на обороте маш. со ст-нием «Роскошный снег и дряхлые кусты…» (№ 236):

И ящерка, припав к скале,

нацелена в мишень пространства,

где жук, раздвоивший свой панцирь,

как фосфор, вспыхнул и сгорел[68]

Где листья

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 89
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  2. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
  3. Гость Ольга Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова
Все комметарии
Новое в блоге