Революция и музеи. Судьбы московских древневосточных коллекций (1910–1930 гг.) - Ольга Владимировна Томашевич
Книгу Революция и музеи. Судьбы московских древневосточных коллекций (1910–1930 гг.) - Ольга Владимировна Томашевич читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прошу передать от жены и от меня наидружеский привет Брониславе Ант<оновне> и с пожеланием Вам всего лучшего, крепко жму Вашу руку.
___________
ACWG. ARCH.GOL. Varille. Vikentiev. Voïnov.
Три листа бумаги в клетку, черные чернила, карандаш.
23. В.С. Голенищев – В.М. Викентьеву. Октябрь 1939 г.[1010]
Многоуваж<аемый> Владимир Михайлович,
Только что получил с большим запозданием письмо Ваше от 16-го Октября и право не знаю, через сколько времени мое письмо дойдет до Вас. Радуюсь, что Вы благополучно добрались до Египта, но крайне сожалею, что Вы там неожиданно застали так много неприятных сюрпризов, как по части Университета, так и по части школы сына Вашего. Ну, надеюсь, теперь все обошлось, а главное, что Вы и все Ваши находитесь в настоящее время в добром здравии. Как видите, мы в этом году не попадем в Египет, о чем жена и я оба не мало сожалеем, особенно когда хляби небесные разверзаются и начинается грустный нескончаемый дождь! Должен сказать, что за последнее время погода прояснилась и снова показалось солнце! Слава Богу, что у нас все тихо и в подвалы прятаться под звуки сирены не приходится. Но вместе с тем, мы принуждены безвыходно сидеть в Ницце, даже ни в Канн, ни в Монте-Карло проехать нельзя! А, тем не менее, говорят, что <в> Монте Карло казино, большая гостиница и Restaurant de Paris снова открылись. Однако для кого и для чего[1011], так как туристов здесь что-то не видать. Из «Bourse» вычитали, что Селим и Абд эль-Селим устранены из Музея, но что вопрос все еще не решен, возвращается ли Селиму оклад за то долгое время, в продолжение которого, по незначительным причинам, до бесконечности оттягивал его прожект!
Интересно знать, кого-то поставят на его место. – Надеюсь, на пароходе Вы познакомили Брониславу Антоновну с M<ada>me Таха, и зимой будете совместно посещать их жур-фиксы. Советую, не неглижируйте ни самим Беем, ни его женой – они оба милые люди и при случае всегда окажут Вам где следует[1012] поддержку. Не знаю, получили ли Вы в сентябре обе моих весточки, из которых одну адресовал по Вашему указанию в Виши, Poste restante, а другую в пароходную компанию в Марсель, по адресу, который Вы мне дали. Думаю, что не получили, так как в то время письмо из Виши в Ниццу шло полных пять дней! Вероятно, и M<ada>me Таха не получила письмо, которое жена моя ей послала когда они еще были в Vic-sûr-Cère. Прошу, если увидите их, передать им наши поклоны. – Могу себе представить, как теперь хорошо в Египте, и какую чудную зиму мы снова могли бы провести в Луксоре! И все это по вине какого-то полуумного Адольфа! Чтоб ему ни дна ни покрышки! Прямо все нервы потрепал! Одно утешение – мои занятия по египетскому синтаксису. Привожу в порядок метки и там и сям доясняю мои заключения. Но все это без энергии за отсутствием египетского солнца и песка. Чтоб не заразить Вас нашим сплином, заканчиваю мое послание.
Прошу передать от жены и от меня наидружеский привет Брониславе Ант<оновне> и с пожеланием Вам всего лучшего, крепко жму Вашу руку.
Разрешите мне, многоуважаемый Влад<имир> Мих<айлович>, обеспокоить Вас двумя просьбами. В виду того, что эту зиму не придется пересылать деньги за новые выпуски переводов пирамиды текстов и большого египетского словаря, не будете ли Вы столь добры, из небольшой суммы, которую я Вам вручил до отъезда из Каира, внести два фунта в редакцию Bourse Égyptienne, на новый шестимесячный абонемент на эту газету со дня, когда Вы внесете. Адрес мой W. Golen<ischeff>, Poste restante, Place <неразборчиво>, Nice, France. Вторая просьба состоит в том, чтобы Вы зашли в Агентство Sun Lifa Assurance Co. и спросили бы там, получили ли они письма (кажется) от 11 Сент<ября> и 7 Окт<ября>.
___________
ACWG. ARCH.GOL. Varille. Vikentiev. Voïnov.
Два листа бумаги в клетку, черные чернила.
24. В.С. Голенищев – В.М. Викентьеву. 28 или 30 июля 1947 г.[1013]
Ницца, 28 Июля 1947 г.[1014]
Дорогой Друг
Владимир Михайлович,
Сердечно благодарю Вас за присланные мне две брошюры[1015], содержание которых очень заинтересовало меня. Конечно, из них наиболее[1016] доступной для меня была та, которая содержит отрывки из автобиографии некоего[1017] Емхеб’а[1018], и я на минутку остановлюсь на ней. В общем, мне кажется, что Вы вполне правы, признавая[1019], что речь в этих клочках надписи[1020] идет о титулах покойного[1021], состоящего, между прочим, как провиант-магистр на службе фараона преимущественно во время походов[1022], а не, как полагает Дриотон, какого-то театрального артиста. Но это общее впечатление пока зиждется на конечных словах надписи, которую Вы приводите на приложенной брошюре табличке (planch<e>): Остальные спорные пункты могут, по моему мнению, быть разрешенными, (и разрешатся[1023], как я полагаю, в Вашу пользу), лишь когда появится крайне тщательное издание всего текста[1024], а также при большем знакомстве с египетской[1025] титулатурой и египетскими эпитетами[1026]. Придется пересмотреть большое количество титулов и эпитетов и поискать, не имеются ли среди них другие титулы и эпитеты, содержащие в конце выражение
или в начале выражения и . Выскажу здесь только мое мнение относительно одного знака дважды встречающимся (в первом отрывке), который Вы транскрибируете , но который, мне кажется, соответствует знаку (в … и в )[1027]. Думаю, что следующие за эпитетом (слово должно[1028] быть отнесено[1029], в роли[1030] подлежащего[1031]), к какому-либо обстоятельствен<ному> предложениюПрочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Скипирич14 март 02:07
Большую часть книги меня бесила героиня, но как можно быть такой тупой! Она живёт во дворце, принцесса ее ненавидит, ее брат...
Красавица и Драконище - Наталья Ринатовна Мамлеева
-
Ма13 март 15:58
Что я только что прочитала??? Что творилось в голове автора когда он придумывал такое?? Мой шок в шоке. Уверена по этой книге...
Владелец и собственность - Аннеке Джейкоб
-
Гость Наталья13 март 10:43
Плохо... Вроде и сюжет неплохой, но очень предсказуемо и скучно. Не интересно. ...
Пробуждение куклы - Лена Обухова
