Иосиф Бродский. Годы в СССР. Литературная биография - Глеб Морев
Книгу Иосиф Бродский. Годы в СССР. Литературная биография - Глеб Морев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В сборнике «Остановка в пустыне» истории любви к М. Б. (как обозначает Бродский объект дедикации) посвящен раздел из шестнадцати стихотворений под названием «Anno Domini» – по имени стихотворения, написанного в январе 1968 года и содержащего пропущенное через античный код наиболее буквальное среди текстов раздела описание ситуации:
И я, писатель, повидавший свет,
пересекавший на осле экватор,
смотрю в окно на спящие холмы
и думаю о сходстве наших бед:
его не хочет видеть Император,
меня – мой сын и Цинтия.
Все созданные после (условно) «счастливого» периода 1962–1965 годов стихотворения раздела (начиная с «манифеста» расставания – стихотворения июня 1967 года «Отказом от скорбного перечня – жест…» – до написанного в 1968-м «итогового» «Шесть лет спустя») объединены топикой несчастной любви – мотивами измены, лжи, разлуки. В хронологически (но не композиционно) последнем тексте раздела – «Дидона и Эней» (1969) – уход (от) любимой может быть понят и как «освобождение»[975].
Психологическая подоплека окончательно разрешившейся в конце 1967 года любовной драмы Бродского, фактологическая канва которой хорошо известна, реконструируется – помимо существующей пристрастной мемуаристики участников[976] – и из «первых рук». Летом 1966 года Бродский встретился с настоятелем костела в Судерве (селе близ Вильнюса) ксендзом Адольфом Трусевичем. По позднейшим воспоминаниям Трусевича, во время разговора Бродский, посетивший костел с Катилюсами и Томасом Венцловой,
<…> знак подал, чтобы все вышли, чтобы оставили его наедине со мной. И говорит, что хотел бы со мной как со священником поговорить. Жду, о чем пойдет речь. А он вот что говорит. Представьте себе мужа, которого оставила жена. И пошла своей дорогой. А тут мужа забирают в тюрьму, и женщина тогда возвращается и передачи ему в тюрьму носит. Бродский меня и спрашивает: вот муж вышел из тюрьмы и что с такой женщиной делать?
Я отвечаю: проше пана, говорю как ксендз, если человек раскаивается в своем грехе, чистосердечно стремится исправиться и исповедуется, я не в праве отказать ему в отпущении грехов. Именем Господа Бога я должен сказать: твои грехи отпущены, Господь тебя прощает.
А Бродский говорит: ну хорошо, это Господь Бог, это ксендз. А муж с такой женой как может жить? Как жить? Я отвечаю: вы знаете, на треснувшем кувшине, склеенном, навсегда остается след. И трудно выбросить из памяти то, что было. Но надо как-то жить, ведь не всегда и этот муж в порядке.
А пока он говорил, полностью изменился в лице. В глазах прямо слезы, и весь такой взволнованный. Тут я и понял, что ты, наверно, о своей жизни говоришь[977].
Среди ленинградских бумаг Бродского список стихотворений, составивших раздел «Anno Domini», сохранился под названием «Love 1»[978]. Числительное в названии может быть истолковано как указывающее одновременно и на первостепенную значимость описываемых в стихах отношений, и на их количество (порядок).
2 июня 1972 года, за два дня до выезда из СССР, Бродский сказал Томасу Венцлове: «Донжуанский список я тоже составил: примерно восемьдесят дам»[979]. После 1967 года существенное значение в этом списке приобретают иностранки – с ними оказываются связаны наиболее значимые для биографии (и творчества) Бродского отношения.
14
Как уже отмечалось, с 1920-х годов в советской повседневности все связанное с миром по ту сторону государственной границы, а особенно по ту сторону границы «социалистического лагеря» (после Второй мировой войны) подвергалось (как привлекавшая внимание редкость) дополнительной семиотизации. Это касалось как предметов заграничного вещного мира, так и собственно представителей других государств. Причастность к миру «заграницы», будь то во внешнем облике (одежда) или в живом общении с иностранцами, была частью своеобразного комплекса инаковости, который резко отличал Бродского от «рядового» советского человека и в этом качестве им, несомненно, культивировался.
Диапазон и характер привлекаемого этим комплексом внимания мог быть достаточно широк – от дружески-иронического («столь живо общался с англичанками, что получил прозвище „Англосекс“»[980]) до демонстративно-враждебного (наружное наблюдение со стороны КГБ[981]). В любом случае функция этого сознательно конструируемого комплекса заключалась для Бродского в педалировании своей внешней и внутренней отдельности от советского социума – как необходимой составляющей стратегии получения «независимости» от советских ограничений, принятой им с самого начала литературной карьеры. Мы уже упоминали, что к концу 1960-х стало ясно: одним из решающих в достижении этой цели тактических ходов является брак с иностранкой.
«Женитьба на иностранке теперь у него частая тема», – вспоминала 1971–1972 годы Эллендея Проффер[982].
23 апреля 1967 года на дне рождения актера Льва Прыгунова в Москве Бродский познакомился с французским историком искусства Вероникой Шильц, преподававшей в МГУ[983]. Отношения Бродского и Шильц развивались весной–летом 1967 года, параллельно кризису между Бродским и Мариной Басмановой, и в январе 1968 года (примерно через два месяца после окончательного расставания с Басмановой) стали включать в себя матримониальные планы со стороны поэта[984]. Своего рода знаком этого «параллелизма» было включение Бродским в объединенный темой романа с «М. Б.» цикл «Anno Domini» (в сборнике «Остановка в пустыне») стихотворения осени 1967 года «Postscriptum» («Как жаль, что тем, чем стало для меня…»), которое он в конце ноября преподнес Шильц к будущему дню рождения (23 декабря). В нем, по словам автора, описываются попытки лирического героя соединиться с покинувшей Россию возлюбленной по телефону-автомату[985].
Весной 1968 года в Ленинград на шесть недель по исследовательскому гранту Британского совета приехала сотрудница Лондонского университета Фейт Вигзелл, занимавшаяся древнерусской литературой. Ранее, в 1963–1964 годах, она уже училась в Ленинграде и познакомилась тогда с Дианой Абаевой и ее друзьями – семейством Катилюс, Рамунасом и Элей. В 1966 году Катилюсы встретились с Бродским в Литве и продолжили часто общаться в Ленинграде, куда окончательно переехали в том же году. В их комнате в коммунальной квартире на углу улиц Чайковского и Чернышевского в марте 1968 года Бродский впервые увидел Вигзелл[986]. Отражением их отношений стали посвящение «F. W.» стихотворений Бродского 1968 года «Самолет летит
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна25 ноябрь 17:17
Книга очень понравилась,👍но без подробных описаний в постеле, было бы намного лучше. ...
(не) Моя Жена - Елена Байм
-
Гость Елизавета25 ноябрь 09:10
Самая лучшая интересная захватывающая книга из всех попаданцев. Невозможно оторваться. И слушала и читала. Ждала нового выпуска...
Мечников. Том 12. Щит мира - Игорь Алмазов
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
