Дело в ридикюле - Анна Лерн
Книгу Дело в ридикюле - Анна Лерн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Адель, моя милая Адель! — всхлипывала Иви, крепко прижимаясь ко мне. — Я так боялась, что больше никогда тебя не увижу!
Я гладила её по спине, не в силах произнести ни слова от нахлынувших эмоций. Её присутствие словно наполнило опустевший дом теплом и светом.
— Я знала, что ты разгадаешь мой шифр! Граф Шетленд... он просто появился у нас дома, — торопливо рассказывала Иви, вытирая слезы. — Отец даже не посмел ему возразить! Представляешь? А я... я даже не стала собирать вещи, так боялась, что он передумает!
Мы, наконец, отстранились друг от друга, разглядывая заплаканные лица. И вдруг рассмеялись, как в старые добрые времена.
— Благодарю вас, милорд, — произнесла я, заметив высокую фигуру графа в дверном проёме. — То, что вы сделали для Иви…
— Не стоит благодарности, леди Флетчер, — мягко перебил меня граф Шетленд, входя в дом. — Иви — моя невеста, и я не мог допустить, чтобы с ней обращались подобным образом.
Подруга повернулась к нему и попросила:
— Ваше сиятельство, могу я остаться сегодня здесь? С Адель? Нам столько нужно обсудить. И я так соскучилась…
Граф на мгновение задумался, затем его суровое лицо смягчилось:
— У меня нет причин отказывать вам. Конечно, вы можете остаться с леди Флетчер.
— Благодарю вас! — воскликнула Иви, просияв. — Обещаю, завтра утром я буду готова вернуться.
— В таком случае я пришлю экипаж в девять утра, — ответил граф, — он галантно поклонился: — Леди Флетчер, позвольте откланяться. Не хочу мешать радостной встрече.
— Всего доброго ваше сиятельство, — благодарно проговорила я. — И ещё раз спасибо вам за всё.
Когда дверь за графом закрылась, мы с Иви переглянулись и снова обнялись. Нас ждал целый вечер откровений и долгих разговоров. * * * Леди Горделия лежала в полумраке, съежившись на кровати. Её бледное лицо было мокрым от слез, а пальцы судорожно сжимали простыни. Доктор только что ушел, оставив после себя тяжёлую гнетущую тишину. Его слова прозвучали как приговор: ребенка спасти не удалось. Лорд Флетчер стоял у окна. Его высокая фигура чёрным силуэтом вырисовывалась на фоне вечернего неба. Он даже не повернулся к жене, когда заговорил: — Что ж, полагаю, это был наш последний шанс.
Горделия судорожно всхлипнула:
— Александр, прошу тебя... Я так старалась... Я хотела…
— Старались? — его голос прозвучал как удар хлыста. — За двадцать лет вы не смогли подарить мне ребёнка. И теперь... - он махнул рукой, словно отметая все её оправдания. — Я никогда не упрекал вас в этом. Но сейчас вы разрушили всё, чем я жил в последнее время.
— Может быть, мы могли бы попытаться снова? — в голосе женщины прозвучала мольба.
Лорд Флетчер всё же повернулся к супруге. Его лицо было непроницаемым, будто высеченным из мрамора:
— Нет. Теперь вся надежда на Адель. Она должна родить наследника. Её сын унаследует титул виконта. Горделия бросила на него полный ярости взгляд. — Я люблю Адель, как свою дочь. Но в её венах течёт кровь этой вульгарной женщины…
— Замолчите! — резко оборвал леди жену лорд Флетчер.
— Не вам говорить об этом! И уж точно вы не вправе осуждать меня! Вы, дорогая супруга, должны быть мне благодарны за то, что я не развёлся с вами и не женился на молодой, способной к зачатию девице! Так что не драматизируйте. Это долг Адель перед семьей. Долг, с которым вы не справились.
Он направился к двери. Его шаги гулко отдавались в тишине комнаты. На пороге он остановился:
— И прекратите истерику. Это недостойно леди. Дверь захлопнулась, оставив леди Горделию наедине с её горем.
Она свернулась калачиком на кровати, прижимая руки к животу, где ещё несколько часов назад билось маленькое сердце. Её тихий плач эхом отражался от стен пустой спальни, но никто не спешил её утешить…
Глава 68
С Иви мы наговорились вдоволь и уснули лишь когда на горизонте начало светлеть небо. Я рассказала ей о знакомстве с сестрой и тётушкой маркиза Кессфорда, о том, что он пригласил меня в театр и, конечно же, о найденной нами в башне незнакомке.
— Да кто же она такая? — удивлённо воскликнула подруга. — И что ей сделал граф?
— Как только здоровье девушки наладится, ей придётся ответить на эти вопросы, — сказала я. — Мне тоже очень интересно, из-за чего она испытывает такую злость к Шетленду. А пока ничего не говори ему, хорошо? Давай дадим ей прийти в себя.
Мы уже допивали кофе, когда за Иви приехал экипаж графа. Меня подвезли до Логреда и, пообещав подруге, что навещу её в ближайшие дни, я отправилась в мастерскую.
Мэри Томпсон, Элизабет и Сара уже ждали меня. Открыв мастерскую, я первым делом зажгла лампы: утро выдалось пасмурным. Достала из сумки несколько кусков мягкой телячьей кожи, инструменты и разложила их на большом столе.
— Сегодня мы начнем с самого важного — научимся правильно определять качество кожи и подготавливать её к работе, — начала я, проводя рукой по гладкой поверхности. — Видите эти мелкие точки на поверхности? Это поры. Чем они равномернее распределены, тем качественнее материал.
— А как понять, что кожа достаточно мягкая? — спросила Элизабет, осторожно касаясь отреза.
— Попробуйте согнуть её вот так, — я продемонстрировала движение. — Хорошая кожа должна легко принимать форму, но при этом не образовывать заломов. Мэри, возьмите этот кусок
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна01 март 19:12
Тупая безсмыслица. Осилила 10 страниц. Затем стало жалко себя и свой мозг ...
Мое искушение - Наталья Камаева
-
Гость Татьяна01 март 13:41
С удивлением узнала, что у этой писательницы день рождения такой же как и у меня.... в целом - да ети твою мать!!! Это это что же...
Право на Спящую Красавицу - Энн Райс
-
Ма28 февраль 23:10
Роман очень интересный и очень тяжелый, автор вначале не зря предупреждает о грязи, коротая будет сопровождать нас- это не...
Ты принадлежишь мне - Ноэми Конте
