От интернационализма к постколониализму. Литература и кинематограф между вторым и третьим миром - Росен Джагалов
Книгу От интернационализма к постколониализму. Литература и кинематограф между вторым и третьим миром - Росен Джагалов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
118
Дубовиков А. Н., Ланский Л. Р. Из истории МОРПа. С. 504.
119
Wong, Wang-chi. Politics and Literature in Shanghai: The Chinese League of Left- Wing Writers, 1930–1936. Manchester: Manchester University Press, 1991.
120
Дубовиков А. Н., Ланский Л. Р. Из истории МОРПа. С. 518–527. Подробнее об истории НАПФ см.: Shea G. T. Leftwing Literature in Japan. Tokyo: Hosei University Press, 1964.
121
Здесь автор отсылает нас к понятию «мировая республика словесности», введенному французским литературоведом Паскаль Казанова в ее одноименной книге 1999 года: La republique mondiale des lettres, Paris : Editions du Seuil, 1999 (Казанова П. Мировая республика литературы / Перевод с франц. М. Кожевниковой, М. Летаровой-Гистер. М.: Изд. им. Сабашниковых, 2003.) – Примеч. ред.
122
Djagalov R. The Red Apostles. P. 396–422.
123
Дубовиков А. Н., Ланский Л. Р. Из истории МОРПа. С. 530–531.
124
Там же. С. 533–534. Подробнее об истории японо-корейской литературной солидарности в этот период см.: Floyd N. D. Bridging the Colonial Divide: Japanese-Korean Solidarity in the International Proletarian Literature Movement. PhD thesis, Yale University*, 2012.
* Внесен Генеральной прокуратурой РФ в реестр организаций, деятельность которых признана нежелательной на территории РФ.
125
Дубовиков А. Н., Ланский Л. Р. Из истории МОРПа. С. 539–542.
126
Kim Yun-Sik, Tr Yoon Sun Yang. KAPF Literature in Modern Korean Literary History // Positions: East Asia Cultures Critique. 2006. Vol. 14. № 2. P. 405–425.
127
Wright R. The Initiates // Wright R. The God That Failed, ed. R. Grossman. New York, NY: Harper, 1950. P. 115–162.
128
См. список участников и стенограммы их (несколько отредактированных) речей: Международный конгресс писателей в защиту культуры, Париж, июнь 1935. Конгресс подробно рассмотрен в разделе «Международное писательское антифашистское представление в 3‑х актах» в книге: Фрезинский Б. Писатели и советские вожди: избранные сюжеты 1919–1960 годов. М.: Эллис Лак, 2008, а также в Clark K. Moscow, the Fourth Rome: Stalinism, Cosmopolitanism, and the Evolution of Soviet Culture, 1931–1941. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2011. P. 169–209.
129
Zaheer S. The Light: A History of the Movement for Progressive Literature in the Indo-Pakistan Subcontinent. Oxford: Oxford University Press, 2006.
130
О том, как Мулк Радж Ананд при британском посредничестве вошел в советскую литературную орбиту, см.: Clark K. Indian Leftist Writers of the 1930s Maneuver among India, London, and Moscow: The Case of Mulk Raj Anand and His Patron Ralph Fox // Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History. 2017. Vol. 18. № 1. P. 63–87.
131
Mukharjee T. Writing as Activism: Mulk Raj Anand’s Commitment to His Ideology // The Lasting Legacies of Mulk Raj Anand, ed. R. Khan. New Delhi: Atlantic Publishers, 2008. P. 59.
132
Hart S. César Vallejo: A Literary Biography. Woodbridge: Boydell & Brewer, 2013. P. 157–211.
133
См. полный список участников: Soler M. A., Schneider L. M. II Congresso Internacional de Escritores Para la Defensa la Cultura. Generalitat Valenciana, Conselleria de Cultura, Educació i Ciència, 1987.
134
Сибичус Б. Ю. Культура Мексики. М.: Наука, 1980. С. 372.
135
Неруда П. Испания в сердце / Пер. И. Эренбурга. М.: Гослитиздат, 1939.
136
Первый запрос о возможности перевода Амаду на русский язык отправил писателю в 1934 году Давид Выгодский, но Амаду твердо ответил, что народу, у которого есть «Цемент» Федора Гладкова, не будет интересен такой роман, как «Какао». См.: Белякова Е. «Русский Амаду» и бразильская литература в России. М.: Институт Латинской Америки, 2010. С. 35.
137
Харитонова Н. К истории журнала «Интернациональная литература» и его испанского издания // Вестник РГГУ. 2015. № 1. О расширении советских литературных контактов с Латинской Америкой после смерти Сталина см.: Кутейщикова В. Москва – Мехико – Москва: дорога длиною в жизнь. М.: Академический проект, 2000.
138
Djagalov R. Literary Monopolists and the Forging of the Post-World War II People’s Republic of Letters // Socialist Realism in Central and Eastern European Literatures under Stalin: Institutions, Dynamics, Discourses, ed. E. Dobrenko, N. Jonsson-Skradol. London: Anthem Press, 2018.
139
Dobrenko V. Conspiracy of Peace: The Cold War, the International Peace Movement, and the Soviet Peace Campaign, 1946–1956. PhD thesis, London School of Economics and Political Science (LSe), 2016.
140
Международную премию мира, присуждавшуюся Всемирным советом мира, часто путают со Сталинской (с 1957 года Ленинской) премией мира, присуждавшейся в Советском Союзе.
141
Мальцев О. М. Ташкентские встречи; литературные портреты участников Ташкентской конференции – писателей стран Азии и Африки. Ташкент: Государственное издательство художественной литературы УзССР, 1960. В общей сложности в архиве Союза писателей СССР Ассоциации писателей стран Азии и Африки посвящено более восьмидесяти папок. РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 26. Д. 6100.
142
Шридхарани К. Писатели стран Азии и Африки в Ташкенте (русский перевод В. Зимина) // Амрита базар патрика. 9 ноября 1958. РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 26. Д. 6100. Л. 1–8.
143
Там же. Л. 1–2.
144
Подробнее о Ташкенте как образцовом советском городе для демонстрации представителям третьего мира см.: Stronski P. Exporting Modernity: Tashkent as a Cold War Model of Decolonization in Asia. Presented at the ASEEES, Washington, DC, November 2006.
145
Djagalov R., Evans C. Moskau, 1960: Wie man sich eine sowjetische Freundschaft mit der Dritten Welt vortstellte // In Die Sowjetunion und die Dritte Welt: UdSSR, Staatssozialismus und Antikolonialismus im Kalten Krieg 1945–1991, ed. A. Hilger. München: R. Oldenbourg Verlag, 2009. S. 90.
146
Шридхарани К. Писатели стран Азии и Африки в Ташкенте. С. 8.
147
Давидсон А. Что такое Мавритания: 50-летие создания Советского комитета солидарности стран Азии и Африки. Интервью В. Тольцу // Радио Свобода*. 11 июня 2006 года.
* Внесено Минюстом РФ в реестр нежелательных организаций.
148
Об истории изучения Северной Америки в СССР см.: Engerman D. Know Your Enemy: The Rise and Fall of America’s Soviet Experts. Oxford: Oxford University Press, 2009.
149
Katsakioris C. The Lumumba University in Moscow: Higher Education for a Soviet-Third World Alliance // Journal of Global History. 2019. Vol. 14. № 2. P. 281–300.
150
РГАЛИ. Ф. 631 (Союз писателей). Оп. 26. Д. 6100. Л. 1. Не только Кришналал Шридхарани с недоумением отмечал: «И все же мы тщетно искали такие более известные фамилии, как Шолохов, Эренбург, Дудинцев и Пастернак, который
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
