KnigkinDom.org» » »📕 Грёзы о воздухе. Опыт о воображении движения - Гастон Башляр

Грёзы о воздухе. Опыт о воображении движения - Гастон Башляр

Книгу Грёзы о воздухе. Опыт о воображении движения - Гастон Башляр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 94
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
(1859–1947) – франц. философ и психиатр. С его точки зрения, истерия и психастения происходят от недостатка психологической силы, что приводит к развитию болезненных симптомов и подсознательных навязчивых идей. Причина болезней, по его мнению, – отрицательный энергетический баланс.

162

Слово «телепоэзия» здесь означает, по-видимому, передачу поэтических образов на расстоянии, индуцирование души пациента поэтическими образами.

163

Makhali Phal. Narayana, passim. – Прим. авт.

164

Одизьо, Габриэль (1900–1978) – франц. поэт, эссеист и романист. В промежуток между мировыми войнами был одним из инициаторов движения за возрождение средиземноморской культуры в Алжире.

165

Audisio G., Schuwer C. La Revue Nouvelle. Mars, 1931, p. 34. – Прим. авт.

166

,2 Полан, Жан (1884–1963) – франц. писатель, директор Nouvelle Revue Française (1925–1940; 1953–1968). Среди прочего автор книги «Цветы Тарба» (1941) и статей о терроризме, сконтаминированных Башляром в сочетании «Тарбский террор». Южно-французский город Тарб (в отличие, например, от Марселя и Лиона) не был центром террора в годы Великой французской революции, а прославился как родина Теофиля Готье и родителей Лотреамона.

167

Лапидарии (от лат. lapis – камень) – сборники (преимущественно средневековые), в которых описывались свойства камней (в основном целебные и мистические).

168

Так говорил Заратустра. О великих событиях // Ницше Ф. Соч. В 2 т. Т. 2. М.: Мысль, 1990, с. 95. Пер. Ю. М. Антоновского.

169

Stilling Heimweh, passim. – Прим. авт.

170

Сумерки идолов // Ницше Ф. Соч. В 2 т. Т. 2, с. 562. Пер. Н. Полилова.

171

Песни Заратустры, 75. Пер. А. Ларина // Ницше Ф. Стихотворения. Философская проза. СПб., 1993, с. 100. Башляр цитирует французский перевод Альбера.

172

Там же.

173

О бедности самых богатых (из «Дионисийских дифирамбов»). Пер. В. Топорова // Ницше Ф. Стихотворения…, с. 81.

174

Уранический (греч.) – относящийся к мифологии неба.

175

Среди дочерей пустыни // Ницше Ф. Соч. Т. 2, с. 220.

176

Там же.

177

Песни Заратустры, 96. Пер. А. Парина // Ницше Ф. Стихотворения…, с. 105.

178

,2 Игра слов décisif и incisif.

179

Слава и вечность (из «Дионисийских дифирамбов»). Пер. В. Торопова // Ницше Ф. Стихотворения…, с. 78–79.

180

Песни Заратустры, 17 // Ницше Ф. Стихотворения…, с. 90.

181

Песни Заратустры, 98 // Ницше Ф. Стихотворения…, с. 105.

182

Ницше Ф. Соч. В 2 т. Т. 1, с. 505. Пер. К. А. Свасьяна.

183

Так говорил Заратустра. На горе Елеонской // Ницше Ф. Соч. Т. 2, с. 124.

184

Там же.

185

Огненный знак (из «Дионисийских дифирамбов») // Ницше Ф. Стихотворения…, с. 73.

186

Песни Заратустры, 66 // Ницше Ф. Стихотворения…, с. 99.

187

Следует напомнить, что rien (франц.) и nichts (нем.) обозначают как бы субстанциальное «ничто», в отличие от русского ничто, обозначающего отсутствие чего бы то ни было.

188

Посреди дщерей пустыни (из «Дионисийских дифирамбов») // Ницше Ф. Стихотворения…, с. 68.

189

Там же, с. 67.

190

Солнце садится (из «Дионисийских дифирамбов») // Ницше Ф. Стихотворения…, с. 74.

191

Песни Заратустры, 119 // Ницше Ф. Стихотворения…, с. 109.

192

Dünn und rein (нем.) – тонкий и чистый.

193

Так говорил Заратустра. На горе Елеонской // Ницше Ф. Соч. Т. 2, с. 124.

194

Там же, с. 132.

195

Ессе Homo // Ницше Ф. Соч. Т. 2, с. 695. Пер. Ю. М. Антоновского.

196

Песни Заратустры, 67 // Ницше Ф. Стихотворения…, с. 99.

197

Солнце садится (из «Дионисийских дифирамбов») // Ницше Ф.Стихотворения…, с. 75.

198

«Теперь я легок, теперь я летаю, теперь я вижу себя под собой, теперь Бог танцует во мне» (Ницше Ф. Соч. Т. 2, с. 30).

199

Энергию слова jetzt, видимо, лучше всего перелает рус. впредь.

200

Теперь, отныне, впредь (франц.).

201

Так говорил Заратустра. Великий полдень // Ницше Ф. Соч. Т. 2, с. 199.

202

Так говорил Заратустра. Странник // Ницше Ф. Там же, с. 110.

203

Имеется в виду слово hélas.

204

Там же, с. 169.

205

Среди стервятников (из «Дионисийских дифирамбов») // Ницше Ф. Стихотворения…, с. 70.

206

Villiers de I’Isle-Adam. Axel. 4e partie, scène IV. – Прим. авт.

Де Лиль-Адан, Вилье, граф (1838–1889) – франц. писатель. В его произведениях сочетаются грезы, фантастика и логика; большинство их пронизано меланхолией и горечью. Драма «Аксель» опубликована посмертно, в 1890 г.

207

,2 По Шопенгауэру, воля – сущность всех явлений, «вещь-в-себе» и безосновное начало мира; у Ницше воля более индивидуальна.

208

Можно вспомнить, что и рус. слово «здоровье» первоначально означало «хорошая древесина».

209

Ницше Ф. Соч. Т. 2, с. 202.

210

Так говорил Заратустра. О призраке

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Фрося Фрося14 октябрь 03:09 Взрослая девочка...Это в каком месте она взрослая?! Всю жизнь почти в целибате, а тут легла с нелюбимым мужчиной и умудрилась... Моя взрослая девочка - Лена Поллина
  2. Гость Анна Гость Анна13 октябрь 21:37 Две страницы и всё, не могу, это , что за гг, который визжит и издевается над горничной. Сразу нет. Стиль разговоров тоже так... Любовь не по плану - Алина Аркади
  3. Гость Анна Гость Анна13 октябрь 20:43 Мне очень жаль моего времени. Это одна из книг, когда настолько скучно и предсказуемо, что читаешь и думаешь о комплексах автора,... Брачная афера, или Целительница в бегах - Татьяна Юрьевна Серганова
Все комметарии
Новое в блоге