Век живи – век учись - Козьма Прутков
Книгу Век живи – век учись - Козьма Прутков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кн. Батог-Батыев (в сторону): Она не знает, что говорит, и легкомысленно порочит Утешительного.
Беспардонный: Право, будет почти так же хорошо.
Миловидов: Будет почище!
Чупурлина (к Разорваки): Покажи, батюшка, что у тебя?
Разорваки (скидывая с себя шинель, показывает пуделя): Вот что!
Чупурлина: Что это, батюшка? скорее на барана похоже!.. Ну видано ли, слыхано ли, чтобы этакое могло стоить Фантазии?! Фу! Право, сказала бы неприличное слово, да в пятницу[42] как-то совестно!.. А как его зовут, батюшка?
Разорваки: Космополит, сударыня!
Чупурлина: Чем палит?
Разорваки: Ничем; просто: Космополит.
Чупурлина: А штуки делает?
Разорваки: Делает разные штуки: хотите, сударыня, он вам вскочит на шею и стащит с вас чепчик?
Чупурлина: Нет, не хочу… Вот выдумал что! На какую пакость вышколил своего… Как бишь его?
Разорваки: Космополит, сударыня!
Чупурлина: Своего… пуделя! (Обращается к кн. Батог-Батыеву.) Ну, а у тебя что?
Кн. Батог-Батыев (скидывая с себя шинель, показывает весьма маленькую собачонку): А у меня – вот что! Известный Утешительный, принадлежащий родной моей тетушке, девице Непрочной[43].
Чупурлина: Постой, батюшка: дай очки одеть… Экой мелкий!.. Как зовут?
Кн. Батог-Батыев: Утешительный.
Чупурлина[44]: А какой породы?
Кн. Батог-Батыев: Мужеской, сударыня.
Чупурлина: Штуки делает?
Кн. Батог-Батыев: Бывает-с… большею частию на креслах[45].
Чупурлина: Немножко маловат. Вот хоть бы настолько был побольше. (Обращается к Кутиле-Завалдайскому.) Ну, а у тебя что?
Кутило-Завалдайский (скидывая с себя шинель, показывает датскую собаку с намордником): Самая чистейшая моська!
Чупурлина: Что это за урод?! Да как ты смел с этим приступать ко мне?! Разве бывают этакие моськи?
Кутило-Завалдайский: Сударыня, смею вас уверить, что это самая наичистейшая моська. Вам, может быть, странно, что она такая большая? Но на это я вам доложу, что между моськами бывают большие и маленькие, как между людьми… Вот, например: князь Батог-Батыев мал, а г-н Миловидов и г-н Разорваки велики; между тем они все трое люди; так точно и моськи!
Чупурлина: Дичь, дичь! Ты говоришь дичь, батюшка! Князь и Миловидов совсем другое!.. А как зовут твою уродину?
Кутило-Завалдайский: Фифи, сударыня.
Чупурлина: Штуки делает?
Кутило-Завалдайский: В пять минут съедает десять фунтов говядины, давит волков, снимает шляпы и поливает цветы[46].
Чупурлина: Дичь, дичь!.. На что мне этакая собака? У меня есть садовник[47]. (Обращается к Миловидову.) Ну, а ты, батюшка?
Миловидов (скидывая с себя шинель, показывает большую игрушечную собаку, в шерсти, с механикой): Вот мое! Смотрите только издали!
Все: Что это?! что это?!
Чупурлина: Что это?! Никак, игрушка?
Миловидов: Подберите фалды!.. Смотрите издали!..
Чупурлина: Что ты, с ума сошел?
Миловидов: Говорю вам: подберите фалды!.. Он зол до чрезвычайности!
Чупурлина: Фуй, какие гадости![48] Фуй!.. Игрушка!..
Миловидов: Нет, не игрушка, а моська!.. И имя не игрушечье, а собачье: называется Венер!
Чупурлина: Ах ты, бесстыдник![49] Да как у тебя язык поворотился говорить этакое![50]
Миловидов: Что?! Небось на попятный двор! Как получила моську, так Лизаветы жаль стало?! Нет, брат, атанде! – Вот тебе Фантазия, давай Лизавету! (Потихоньку к Разорваки.) Да ну же, поддерживайте!
Разорваки (громко): Игрушка! просто игрушка!
Все (кроме Миловидова): Просто игрушка!.. Какая Фантазия!.. Какая Фантазия!.. Просто игрушка!
Миловидов: Ну, положим, игрушка. Эка беда?.. Разве я какой взяточник, чтоб на живых собак деньги тратить? (Отводит Разорваки в сторону.) А ведь это подло: вы же присоветовали!
Чупурлина: Прочь, прочь!.. (К Беспардонному.) Ну, батюшка, вы что?
Беспардонный молча из-под шинели показывает ей моську.
Чупурлина: Ах, боже мой!.. Да это уже не она ли?! Она!.. Она!.. Фантазия!
Беспардонный: Нет, не она… но… (С чувством подавая ей моську.) Аграфена Панкратьевна!..
Чупурлина: Не она?! Врешь!.. Да как же она похожа на нее!.. две капли воды моя Фантазия!.. Благодетель мой, ты согласен мне отдать ее?
Беспардонный (дрожа): С у… с у… с удовольствием! (Отдает ей моську.)
Чупурлина: Родной ты мой!.. (Целует моську и плачет.) Так вот же, возьми: вот тебе Лизонька моя!
Беспардонный (задыхаясь от радости): Что… что… что… что я слышу?
Чупурлина: Ты, верно, дружок, на ухо туг? (Кричит ему в ухо.) Говорю: ты подарил мне собаку, а я дарю тебе Лизоньку, с приданым!
Беспардонный: Аграфена… Лизавета… Агра… Агравета!.. Лизафена!
Лизавета Платоновна: Маменька!.. вы шутите?
Чупурлина: Я шучу?.. с чего ты это взяла?! Что ты – ослепла, что ли?! Али в рассудке помешалась?! Ты видишь это или нет? (Показывает ей моську.) Взявши собаку, мой первый и священный долг[51] – отдать тебя.
Лизавета Платоновна: Маменька, это безрассудно!..
Чупурлина: Ты еще ругаешься?!
Лизавета Платоновна (становясь перед нею на колени): Маменька!..
Беспардонный (подходит к Лизавете Платоновне и тоже становится возле нее на колени): Лизавета Платоновна!..
Чупурлина (к Лизавете Платоновне): Оставь меня! (Указывает ей на Беспардонного.) Слушай, что он тебе говорит.
Лизавета Платоновна, Беспардонный (говорят друг другу одновременно, стоя на коленях):
Послушайте!.. все зависит от вас; откажитесь от меня!.. Вы человек благородный!.. Я вас знаю!.. Откажитесь от меня!.. Умоляю, заклинаю вас!
Послушайте!.. все зависит от вас; не отказывайтесь от меня!.. Вы добры, как ангел!.. Я вас знаю!.. Не отказывайтесь от меня!.. Умоляю, заклинаю вас!
Чупурлина: Ну, перестань, Лизонька! Ты и меня растрогала… Я сама плачу!
Становится сзади их на колени и плачет. Все прочие тоже преклоняют колени и вынимают носовые платки.
Чупурлина (благословляя Лизоньку и Беспардонного): Будьте счастливы… благословляю вас!.. (Обращается к моське.) Мосинька моя!.. Мосинька!
Явление XI
Те же и Либенталь.
Либенталь (за сценой кричит, приближаясь): Нашел! Нашел! Нашел!
Все, оставаясь на коленях, перестают плакать и слушают внимательно.
Либенталь (вбегает, держа моську обеими руками): Нашел!.. Нашел!.. (Падает, споткнувшись, встает, плюет на то место, где упал, и затем выбегает на авансцену, показывая всем моську.) Нашел!.. Нашел!
Общее изумление. Разорваки, Миловидов, князь Батог-Батыев и Кутило-Завалдайский встают и подходят к Либенталю с любопытством.
Либенталь: Аграфена Панкратьевна… моська!.. Лизавета Платоновна… моська!
Чупурлина: Ах! (Бросает моську Беспардонного и падает в обморок.)
Лизавета Платоновна: Ах! (Падает в обморок возле Чупурлиной, но в другую сторону.)
Беспардонный, испуганный, неподвижный, остается на коленях. Либенталь кладет Фантазию в объятия Чупурлиной, а сам бросается к Лизавете Платоновне, дабы привести ее в чувство.
Разорваки (к остальным): Старуху-то и бросили совсем.
Кутило-Завалдайский (показывая на людей, стоящих с фонарями): Они все заняты… Человеколюбие требует, чтоб мы оказали ей помощь.
Разорваки,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
