Жизнь и труды Марка Азадовского. Книга I - Константин Маркович Азадовский
Книгу Жизнь и труды Марка Азадовского. Книга I - Константин Маркович Азадовский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы с Мих<аилом> Ал<ександровичем>[32] публикуем Библиографию декабристов в Сибири. Впрочем, Мих<аилу> Ал<ександрови>чу принадлежит только присылка около сотни карточек из исторических журналов и ссылочных. Вся же остальная работа по проверке материалов, подыскиванию статей, составлению указателей etc. etc. проделана мной. Указатель этот печатается в сборнике Иркутской Комиссии «Сибирь и Декабристы».
Подобно тому как библиография неизменно сопровождала фольклорно-этнографические исследования М. К., освоение темы «Сибирь и декабристы» не мыслилось им без добротного библиографического оснащения. Подчеркивая частный, «провинциальный» характер указателя, обращенного прежде всего к «местным деятелям: педагогам и краеведам», и объясняя читателю вынужденную его неполноту («На всю Сибирь имеется только одно богатое книгохранилище, в котором можно работать в полном смысле этого слова»[33]), М. К. тем не менее отнесся к этой скромной задаче весьма ответственно и даже снабдил свой труд вспомогательными указателями – географическим, именным и тематическим.
Основное его внимание было по-прежнему приковано к Николаю Бестужеву. Завершив в Ленинграде вторую публикацию, посвященную статье Бестужева «О бурятском хозяйстве»[34], он переходит к следующим темам. Обнаруженный в пушкинодомском архиве листок с местными словами, записанными рукой Николая Бестужева, послужил основанием для небольшой публикации «Областные слова Селенгинского округа в записи декабриста Н. А. Бестужева»[35]. Далее следует «Дневник» Николая Бестужева, который тот вел во время знаменитого перехода декабристов из Читы в Петровский Завод (1830). С этой публикацией получился, однако, конфуз. Опубликованный под заголовком «Декабрист Н. А. Бестужев. Дневник путешествия из Читы. 1830»[36], этот текст, как выяснилось впоследствии, принадлежал Михаилу Бестужеву, брату Николая[37]. Ошибка была вызвана неверной атрибуцией М. И. Семевского. Да и сам М. К. недостаточно разобрался поначалу в бестужевских бумагах. В своем отчете он, например, сообщает, что изучил «черновики воспоминаний М. Бестужева о его поездке на Амур в 1860 году»[38]. В действительности амурское путешествие Михаила Бестужева состоялось в 1857 г., а его «черновые» воспоминания об этом путешествии неизвестны (сохранились лишь путевые письма, напечатанные самим М. К. в 1952 г., и бестужевский дневник, подготовленный под его же редакцией, но до настоящего времени не опубликованный[39]).
К «бестужевскому циклу» работ М. К. 1925–1927 гг. относятся, кроме того, опубликованные им письма декабриста В. А. Бечаснова к братьям Бестужевым[40] и биографические заметки о Николае и Михаиле Бестужеве, написанные в 1927 гг. для «Сибирской советской энциклопедии». В отчете (март 1926 г.) значилась также работа «Из бумаг бр<атьев> Бестужевых» (с пометой: «Готов<ится> к печати»). Что именно имел в виду М. К., определить трудно – возможно, отдельные письма Николая и Михаила Бестужевых, которые будут изданы в 1929 г. отдельной книжкой. «Налаженное было печатание писем Бестужевых в Верхнеудинске сорвалось, так как сменились лица, а с ними и политика, – сообщал он Б. Л. Модзалевскому 11 февраля 1927 г. (из Иркутска). – Впрочем, я еще не теряю надежд»[41].
Особое место в этом ряду занимает статья «Поэма Шамиссо о декабристе А. Бестужеве»[42]. Стихотворный отклик немецкого поэта-романтика А. фон Шамиссо (1781–1838) на рассказ немецкого путешественника А. Г. Эрмана, встретившего в Якутии в 1828 или 1829 г. ссыльного Александра Бестужева (Марлинского), принадлежал тогда к числу «совершенно неизвестных» для историков как русской, так и немецкой литературы. Заинтересовавшись этим сюжетом, М. К. решил попробовать свои силы в области компаративистики. Любопытно, что одновременно с ним и совершенно независимо от него небольшую статью, посвященную поэме Шамиссо «Изгнанники», написал М. П. Алексеев[43], изучавший в те годы поэзию декабристов и, в частности, творчество Марлинского. Обе работы появились почти одновременно, и авторы, уже вступившие к тому времени в оживленную переписку, обменялись на этот счет шутливыми репликами.
А в сборнике «Бунт декабристов», где появилась статья М. П. Алексеева о Шамиссо, М. К. поместил другую свою «компаративистскую» статью – «Стерн в восприятиях декабристов»[44]. В центре ее – рассказ Николая Бестужева «Отчего я не женат», «насыщенный Стерном» и отражающий, по мнению М. К., настроения и переживания русской революционной интеллигенции 1820‑х гг. Появление статьи Алексеева о Шамиссо и «стерновской» статьи Азадовского под одним переплетом не вызывает вопросов: этот юбилейный декабристский сборник (одна из последних книг, выпущенных в издательстве «Былое») составляли и редактировали Ю. Г. Оксман, дружески связанный с обоими авторами, и П. Е. Щеголев.
Невыясненной остается судьба одной крупной работы М. К., о которой впервые сообщила Л. В. в статье «Из научного наследия М. К. Азадовского»[45]. Оказывается, еще в 1924 г. М. К. начал составлять антологию «Сибирь в лирике декабристов». Спустя 15 лет, обсуждая с С. Е. Кожевниковым, возглавлявшим в конце 1930‑х гг. Новосибирское областное издательство, ряд возможных книг по сибирской культуре, М. К. вспомнит и об этой давней работе: «…у меня имеется уже на 8/10 готовая антология „Сибирь в лирике декабристов“, даже и комментарии почти все вчерне готовы (это остатки одного неосуществившегося издания)…»[46] Однако, работая долгое время с архивом М. К., мы не смогли обнаружить даже следов этой «вчерне готовой» антологии.
И еще об одной несостоявшейся декабристоведческой работе М. К. той поры. В 1925 г. он написал очерк о рисунках тобольского художника (а также писателя, краеведа, этнографа) М. С. Знаменского (1833–1892), выполненных в качестве иллюстраций к его повести «Исчезнувшие люди» (опубликована в 1872 г.). Рисунки были получены от «дальних родственников» художника, и он намеревался опубликовать три из них («Дом чернокнижника», «Семья декабристов» и портрет И. И. Пущина)[47]в пушкинодомском издании «Памяти декабристов». Однако в указанном томе рисунки не воспроизведены, о них даже не упоминается. Издать книжку с иллюстрациями Знаменского также не удалось.
23 марта 1929 г. в ответ на письмо И. Ф. Масанова, содержавшее информацию об одном из альбомов Знаменского (66–36), М. К. сообщает: «У меня даже заготовлена статья о нем, да негде напечатать. Но кроме того, М. С. Знаменским выпущен в Тюмени еще один альбом „Моя поездка на кумыс“ – ряд зарисовок сибирских городов. Год – 1876»[48].
О работе М. К. над прозой и рисунками Знаменского говорится в его письме к А. А. Богдановой от 18 ноября 1929 г.:
О Знаменском. Вы, конечно, правы, что Старожил – это М. С. Знаменский. «Исчезнувшие люди» – ялуторовские декабристы. Это я установил еще в 1925 г. Расшифровку псевдонима я дал в своем указателе «Декабристы в Сибири» (под № 253)[49], впрочем, я пошлю Вам этот указатель. Кроме того, мне удалось приобрести ряд рисунков, которые были
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев